蛇衔草
昔有田夫耕地,值见伤蛇在焉。顷之,有一蛇衔草着伤口上,经日创蛇走。田夫取其余叶治伤,皆验。本不知草名,乡人因以蛇衔名之。古人云:蛇衔草能续已断之指如故,非妄言也。
xī
昔
yǒu
有
tián
田
fū
夫
gēng
耕
dì
地
,
zhí
值
jiàn
见
shāng
伤
shé
蛇
zài
在
yān
焉
。
。
qǐng
顷
zhī
之
,
yǒu
有
yī
一
shé
蛇
xián
衔
cǎo
草
zhe
着
shāng
伤
kǒu
口
shàng
上
,
jīng
经
rì
日
chuàng
创
shé
蛇
zǒu
走
。
。
tián
田
fū
夫
qǔ
取
qí
其
yú
余
yè
叶
zhì
治
shāng
伤
,
jiē
皆
yàn
验
。
。
běn
本
bù
不
zhī
知
cǎo
草
míng
名
,
xiāng
乡
rén
人
yīn
因
yǐ
以
shé
蛇
xián
衔
míng
名
zhī
之
。
。
gǔ
古
rén
人
yún
云
:
shé
蛇
xián
衔
cǎo
草
néng
能
xù
续
yǐ
已
duàn
断
zhī
之
zhǐ
指
rú
如
gù
故
,
fēi
非
wàng
妄
yán
言
yě
也
。
。
注释
- 着:放。《抱朴子》:晋人葛洪著。 曩:从前。 田夫:种田老人。 验:验证。妄:胡乱。
译文
过去有一位老农耕地,恰好看见一条受了伤的蛇躺在那里。过了一会儿,另有一条蛇,衔来一棵草放在伤蛇的伤口上。第二天,受伤的蛇跑了。老农拾取那棵草其余的叶子给人治伤全都灵验。本来不知道这种草的名字,乡里人就用“蛇衔草”当草名了。古代人说:“蛇衔草能把已经断了的手指接得和原先一样。”并不是乱说的。