善哉行·有美一人
有美一人,婉如清扬。
妍姿巧笑,和媚心肠。
知音识曲,善为乐方。
哀弦微妙,清气含芳。
流郑激楚,度宫中商。
感心动耳,绮丽难忘。
离鸟夕宿,在彼中洲。
延颈鼓翼,悲鸣相求。
眷然顾之,使我心愁。
嗟尔昔人,何以忘忧。
yǒu
有
měi
美
yī
一
rén
人
,
wǎn
婉
rú
如
qīng
清
yáng
扬
。
。
yán
妍
zī
姿
qiǎo
巧
xiào
笑
,
hé
和
mèi
媚
xīn
心
cháng
肠
。
。
zhī
知
yīn
音
shí
识
qǔ
曲
,
shàn
善
wéi
为
lè
乐
fāng
方
。
。
āi
哀
xián
弦
wēi
微
miào
妙
,
qīng
清
qì
气
hán
含
fāng
芳
。
。
liú
流
zhèng
郑
jī
激
chǔ
楚
,
dù
度
gōng
宫
zhōng
中
shāng
商
。
。
gǎn
感
xīn
心
dòng
动
ěr
耳
,
qǐ
绮
lì
丽
nán
难
wàng
忘
。
。
lí
离
niǎo
鸟
xī
夕
sù
宿
,
zài
在
bǐ
彼
zhōng
中
zhōu
洲
。
。
yán
延
jǐng
颈
gǔ
鼓
yì
翼
,
bēi
悲
míng
鸣
xiāng
相
qiú
求
。
。
juàn
眷
rán
然
gù
顾
zhī
之
,
shǐ
使
wǒ
我
xīn
心
chóu
愁
。
。
jiē
嗟
ěr
尔
xī
昔
rén
人
,
hé
何
yǐ
以
wàng
忘
yōu
忧
。
。
赏析
诗歌前半首塑造了一个眉清目秀、心地善良、善为乐声的年轻女子形象。
后半首写了一只离群的鸟,它在黄昏投宿在水中的沙洲,它伸长了脖子,鼓动着翅膀,在那里悲哀地叫着。听到它的叫声,我深情地回头望着它,它激起了我心中的忧愁啊。嗐,我亲爱的人儿,它的叫声让我想起了你,让我如何忘怀?这忧愁啊,紧紧缠绕在我心中。
有人评析说这前后是两首诗。这种意见不可取,因为前半首只是描绘了一个女子的形象,而没有表明描绘这个形象的用意何在。这首诗的问题在于前后半首之间缺少语意的链接,使其看起来如断开的两首。只有最后两句才把前后半首连接在了一起。
百度百科.善哉行·有美一人