善哉行·有美一人
有美一人,婉如清揚。
妍姿巧笑,和媚心腸。
知音識曲,善為樂方。
哀弦微妙,清氣含芳。
流鄭激楚,度宮中商。
感心動耳,綺麗難忘。
離鳥夕宿,在彼中洲。
延頸鼓翼,悲鳴相求。
眷然顧之,使我心愁。
嗟爾昔人,何以忘憂。
yǒu
有
měi
美
yī
一
rén
人
,
wǎn
婉
rú
如
qīng
清
yáng
揚
。
。
yán
妍
zī
姿
qiǎo
巧
xiào
笑
,
hé
和
mèi
媚
xīn
心
cháng
腸
。
。
zhī
知
yīn
音
shí
識
qǔ
曲
,
shàn
善
wéi
為
lè
樂
fāng
方
。
。
āi
哀
xián
弦
wēi
微
miào
妙
,
qīng
清
qì
氣
hán
含
fāng
芳
。
。
liú
流
zhèng
鄭
jī
激
chǔ
楚
,
dù
度
gōng
宮
zhōng
中
shāng
商
。
。
gǎn
感
xīn
心
dòng
動
ěr
耳
,
qǐ
綺
lì
麗
nán
難
wàng
忘
。
。
lí
離
niǎo
鳥
xī
夕
sù
宿
,
zài
在
bǐ
彼
zhōng
中
zhōu
洲
。
。
yán
延
jǐng
頸
gǔ
鼓
yì
翼
,
bēi
悲
míng
鳴
xiāng
相
qiú
求
。
。
juàn
眷
rán
然
gù
顧
zhī
之
,
shǐ
使
wǒ
我
xīn
心
chóu
愁
。
。
jiē
嗟
ěr
爾
xī
昔
rén
人
,
hé
何
yǐ
以
wàng
忘
yōu
憂
。
。
賞析
詩歌前半首塑造了一個眉清目秀、心地善良、善為樂聲的年輕女子形象。
後半首寫了一隻離群的鳥,它在黃昏投宿在水中的沙洲,它伸長了脖子,鼓動著翅膀,在那裡悲哀地叫著。聽到它的叫聲,我深情地回頭望著它,它激起了我心中的憂愁啊。嗐,我親愛的人兒,它的叫聲讓我想起了你,讓我如何忘懷?這憂愁啊,緊緊纏繞在我心中。
有人評析說這前後是兩首詩。這種意見不可取,因為前半首隻是描繪了一個女子的形象,而沒有表明描繪這個形象的用意何在。這首詩的問題在於前後半首之間缺少語意的鏈接,使其看起來如斷開的兩首。只有最後兩句才把前後半首連接在了一起。
百度百科.善哉行·有美一人