山行
野寺分晴树,山亭过晚霞。
春深无客到,一路落松花。
yě
野
sì
寺
fēn
分
qíng
晴
shù
树
,
shān
山
tíng
亭
guò
过
wǎn
晚
xiá
霞
。
。
chūn
春
shēn
深
wú
无
kè
客
dào
到
,
yī
一
lù
路
luò
落
sōng
松
huā
花
。
。
注释
- 野寺:山野中的寺庙。分:分开。晴树:晴空下的树林。这句是说寺庙在树林中间,把林子分开了。过:飘掠,飘过。
- 松花:松树三月开花,四月凋谢。
译文
山野寺庙把林子分开了,山亭好像从晚霞中间穿过去。
春已经深了,可是从没有客人到来;一路走来,仿佛听到了松花落地的声音。
简析
山上的树绿绿的,拥抱着山野中的寺庙,红红的晚霞从山亭顶上掠过,绿绿的树、红红的晚霞相互映衬,组成了一幅美丽的画面。山间小道上,作者一个人一边闻着路边飘落的松花的香味,一边欣赏山中的美景。诗中有动有静,有情有景,写得自然、别致。