清平乐·烟深水阔
烟深水阔,音信无由达。唯有碧天云外月,偏照悬悬离别。
尽日感事伤怀,愁眉似锁难开。夜夜长留半被,待君魂梦归来。
yān
烟
shēn
深
shuǐ
水
kuò
阔
,
yīn
音
xìn
信
wú
无
yóu
由
dá
达
。
。
wéi
唯
yǒu
有
bì
碧
tiān
天
yún
云
wài
外
yuè
月
,
piān
偏
zhào
照
xuán
悬
xuán
悬
lí
离
bié
别
。
。
jìn
尽
rì
日
gǎn
感
shì
事
shāng
伤
huái
怀
,
chóu
愁
méi
眉
shì
似
suǒ
锁
nán
难
kāi
开
。
。
yè
夜
yè
夜
zhǎng
长
liú
留
bàn
半
bèi
被
,
dài
待
jūn
君
hún
魂
mèng
梦
guī
归
lái
来
。
。
注释
- 清平乐:原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。后用作词牌。悬悬:遥远。
- 尽日:整天。被:棉被。待:等候,逗留,迟延。
译文
无边烟水把你我隔开,些须音信早巳断绝。唯有碧天云边明月,偏照着我俩遥遥的离别。
整天感怀往事伤心,愁眉象铁锁难以打开。夜夜留着半边锦被,等待你的梦魂归来。
赏析
《清平乐》“词语浅薄”,甚而疑为后人伪托。这首词表面上抒写了一位思妇离别之苦,实际上通过女主人公的内心描写,塑造出一位热情、大胆,对生活充满加烈追求的可爱的妇女形象。诗人借梦中相聚,一方面把不合理的社会现实赤裸裸的地暴露出来,另一方面也表达出了对思妇的这种不可扼杀的爱情的歌颂和赞美。
上阕用环境衬托写愁苦心情。“烟深水阔”,音信也无;碧天明月,乐景哀情,一个“偏”字,迁愁于月,烦心之至,愁苦之至。“转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆。”(苏轼《水调歌头·明月几时有》)正与此同。窦娥临刑,怨地怨天,都是怨极的表现。“唯有碧天云外月,偏照悬悬离别。”唯碧天云边明月,偏照着我俩遥遥的离别。“悬悬”惦记昼夜悬悬思恋。
下阕用表情行动写愁苦与盼归。“愁眉似锁难开”是表情、心情;“夜夜长留半被,待君梦魂归来。”是行动,是切盼,更是痴情。难得词人奇思异想,把思妇情思写得深而再深。迁愁怨于明月,留半被待魂归,奇想幽深,构成此词的特色艺术。“夜夜长留半被”,晚上孤独等候,睡了留着半边锦被。“待君魂梦归来”,希望在入睡的梦灵魂相遇。直接抒发了思妇的愁苦和思念,百转千回。
彭定求 等.《全唐诗》(上).上海:上海古籍出版社,1986年:第1274页&蒋景明.李白笔下的妇女之歌[J].邵阳师专学报.1994(3) 28-29
创作背景
这首词创作的具体时间已无法考证。这首词是词人看到一位思妇的离别之苦,有感而发。
蒋景明.李白笔下的妇女之歌[J].邵阳师专学报.1994(3) 28-29