清平樂·煙深水闊
煙深水闊,音信無由達。唯有碧天雲外月,偏照懸懸離別。
盡日感事傷懷,愁眉似鎖難開。夜夜長留半被,待君魂夢歸來。
yān
煙
shēn
深
shuǐ
水
kuò
闊
,
yīn
音
xìn
信
wú
無
yóu
由
dá
達
。
。
wéi
唯
yǒu
有
bì
碧
tiān
天
yún
雲
wài
外
yuè
月
,
piān
偏
zhào
照
xuán
懸
xuán
懸
lí
離
bié
別
。
。
jìn
盡
rì
日
gǎn
感
shì
事
shāng
傷
huái
懷
,
chóu
愁
méi
眉
shì
似
suǒ
鎖
nán
難
kāi
開
。
。
yè
夜
yè
夜
zhǎng
長
liú
留
bàn
半
bèi
被
,
dài
待
jūn
君
hún
魂
mèng
夢
guī
歸
lái
來
。
。
注釋
- 清平樂:原為唐教坊曲名,取用漢樂府「清樂」、「平樂」這兩個樂調而命名。後用作詞牌。懸懸:遙遠。
- 盡日:整天。被:棉被。待:等候,逗留,遲延。
譯文
無邊煙水把你我隔開,些須音信早巳斷絕。唯有碧天雲邊明月,偏照著我倆遙遙的離別。
整天感懷往事傷心,愁眉象鐵鎖難以打開。夜夜留著半邊錦被,等待你的夢魂歸來。
賞析
《清平樂》「詞語淺薄」,甚而疑為後人偽托。這首詞表面上抒寫了一位思婦離別之苦,實際上通過女主人公的內心描寫,塑造出一位熱情、大膽,對生活充滿加烈追求的可愛的婦女形象。詩人借夢中相聚,一方面把不合理的社會現實赤裸裸的地暴露出來,另一方面也表達出了對思婦的這種不可扼殺的愛情的歌頌和讚美。
上闋用環境襯托寫愁苦心情。「煙深水闊」,音信也無;碧天明月,樂景哀情,一個「偏」字,遷愁於月,煩心之至,愁苦之至。「轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓。」(蘇軾《水調歌頭·明月幾時有》)正與此同。竇娥臨刑,怨地怨天,都是怨極的表現。「唯有碧天雲外月,偏照懸懸離別。」唯碧天雲邊明月,偏照著我倆遙遙的離別。「懸懸」惦記晝夜懸懸思戀。
下闋用表情行動寫愁苦與盼歸。「愁眉似鎖難開」是表情、心情;「夜夜長留半被,待君夢魂歸來。」是行動,是切盼,更是痴情。難得詞人奇思異想,把思婦情思寫得深而再深。遷愁怨於明月,留半被待魂歸,奇想幽深,構成此詞的特色藝術。「夜夜長留半被」,晚上孤獨等候,睡了留著半邊錦被。「待君魂夢歸來」,希望在入睡的夢靈魂相遇。直接抒發了思婦的愁苦和思念,百轉千回。
彭定求 等.《全唐詩》(上).上海:上海古籍出版社,1986年:第1274頁&蔣景明.李白筆下的婦女之歌[J].邵陽師專學報.1994(3) 28-29
創作背景
這首詞創作的具體時間已無法考證。這首詞是詞人看到一位思婦的離別之苦,有感而發。
蔣景明.李白筆下的婦女之歌[J].邵陽師專學報.1994(3) 28-29