清明日自西午桥至瓜岩村有怀
晚霁龙门雨,春生汝穴风。
鸟啼官路静,花发毁垣空。
鸣玉惭时辈,垂丝学老翁。
旧游人不见,惆怅洛城东。
wǎn
晚
jì
霁
lóng
龙
mén
门
yǔ
雨
,
chūn
春
shēng
生
rǔ
汝
xué
穴
fēng
风
。
。
niǎo
鸟
tí
啼
guān
官
lù
路
jìng
静
,
huā
花
fā
发
huǐ
毁
yuán
垣
kōng
空
。
。
míng
鸣
yù
玉
cán
惭
shí
时
bèi
辈
,
chuí
垂
sī
丝
xué
学
lǎo
老
wēng
翁
。
。
jiù
旧
yóu
游
rén
人
bú
不
jiàn
见
,
chóu
惆
chàng
怅
luò
洛
chéng
城
dōng
东
。
。
注释
- 晚霁:傍晚雪止或雨停,天气晴朗。
- 鸣玉:比喻出仕在朝。
译文
洛阳龙门的一夕雨近晚渐渐歇止了,春天的节气来临,使汝穴不断生风。
官路上只闻得数声鸟啼,令四周更显静肃,在塌毁的墙垣缝隙中,几朵野花盛放,妆点着此处的空寂。
如今想要去仕宦为官,却惭愧才能不及当时的同辈俊秀。只好归隐,效法江湖上无拘无束的老渔翁。
往昔所交游的知心好友至今皆已不能相见,只有抱着惆怅的心情,徘徊在洛阳城东。