清明日自西午橋至瓜岩村有懷

唐代 張繼
晚霽龍門雨,春生汝穴風。 鳥啼官路靜,花發毀垣空。 鳴玉慚時輩,垂絲學老翁。 舊遊人不見,惆悵洛城東。
wǎn lóng mén   chūn shēng xué fēng
niǎo guān jìng   huā huǐ yuán kōng
míng cán shí bèi   chuí xué lǎo wēng
jiù yóu rén jiàn   chóu chàng luò chéng dōng

注釋

  • 晚霽:傍晚雪止或雨停,天氣晴朗。
  • 鳴玉:比喻出仕在朝。

譯文

洛陽龍門的一夕雨近晚漸漸歇止了,春天的節氣來臨,使汝穴不斷生風。

官路上只聞得數聲鳥啼,令四周更顯靜肅,在塌毀的牆垣縫隙中,幾朵野花盛放,妝點著此處的空寂。

如今想要去仕宦為官,卻慚愧才能不及當時的同輩俊秀。只好歸隱,效法江湖上無拘無束的老漁翁。

往昔所交遊的知心好友至今皆已不能相見,只有抱著惆悵的心情,徘徊在洛陽城東。