青春
眼意心期卒未休,暗中终拟约秦楼。
光阴负我难相遇,情绪牵人不自由。
遥夜定嫌香蔽膝,闷时应弄玉搔头。
樱桃花谢梨花发,肠断青春两处愁。
yǎn
眼
yì
意
xīn
心
qī
期
zú
卒
wèi
未
xiū
休
,
àn
暗
zhōng
中
zhōng
终
nǐ
拟
yuē
约
qín
秦
lóu
楼
。
。
guāng
光
yīn
阴
fù
负
wǒ
我
nán
难
xiāng
相
yù
遇
,
qíng
情
xù
绪
qiān
牵
rén
人
bù
不
zì
自
yóu
由
。
。
yáo
遥
yè
夜
dìng
定
xián
嫌
xiāng
香
bì
蔽
xī
膝
,
mèn
闷
shí
时
yīng
应
nòng
弄
yù
玉
sāo
搔
tóu
头
。
。
yīng
樱
táo
桃
huā
花
xiè
谢
lí
梨
huā
花
fā
发
,
cháng
肠
duàn
断
qīng
青
chūn
春
liǎng
两
chù
处
chóu
愁
。
。
注释
- 眼意心期:形容双方愿望一致,精神互相沟通。卒:终了。秦楼:指代烟花之地,但在诗词中一般指良家女子的闺楼。
- 遥夜:长夜。嫌:不满。蔽膝:围于衣服前面的大巾,用以蔽护膝盖。玉搔头:即玉簪。
译文
两个人心意相通,最终也没有断了情思,私下里约定在闺房相见。
可是造化弄人我们没有相遇,心情不自觉地忧郁起来。
在漫长的夜晚里,肯定对蔽膝的香气不满,烦闷的时候只该拨弄头上的玉簪。
樱桃树上的花谢了的时候梨花又开了,这个时节两个人各自肝肠寸断,无处排解。