菩萨蛮·越城晚眺
西风吹散云头雨,斜阳却照天边树。树色荡湖波,波光艳绮罗。
征鸿何处起,点点残霞里。月上海门山,山河莽苍间。
xī
西
fēng
风
chuī
吹
sàn
散
yún
云
tóu
头
yǔ
雨
,
xié
斜
yáng
阳
què
却
zhào
照
tiān
天
biān
边
shù
树
。
。
shù
树
sè
色
dàng
荡
hú
湖
bō
波
,
bō
波
guāng
光
yàn
艳
qǐ
绮
luó
罗
。
。
zhēng
征
hóng
鸿
hé
何
chǔ
处
qǐ
起
,
diǎn
点
diǎn
点
cán
残
xiá
霞
lǐ
里
。
。
yuè
月
shàng
上
hǎi
海
mén
门
shān
山
,
shān
山
hé
河
mǎng
莽
cāng
苍
jiān
间
。
。
注释
- 波:一作“青”。绮罗:华贵的丝织品或丝绸衣服。
- 征鸿:大雁于秋天南来。海门:指江水入海之口。
译文
秋风吹来,雨过天晴,斜阳远照,可以看到远处天边的树林。青青的湖波荡漾着树影,粼粼波光闪亮,比那些华贵的衣服还要艳丽。
渐渐消退的残霞里,有几只大雁飞来。月亮从海口那边的山上升起,整个山河都沉浸在没有边际的苍茫之间。
赏析
词牌“菩萨蛮”下标明词名为“越城晚眺”,按习惯思维,此词该是刘基在绍兴所作。湘湖有古迹越王城,又叫越王台,诗词中为顺口押韵等原因,偶亦有称越城、越台的,李白在《送友人寻越中山水》诗中的“西陵绕越台”即指此;而作为越国古城,绍兴同样有相同名称的胜迹。但《诚意伯文集》中收入的这首词,确实为刘基在游萧山湘湖越王城时所填。
秋风吹来,雨过天晴,大地明净,斜阳照远,可以看到远处天边的树林。青青的湖波荡漾着树影,粼粼波光闪亮,比有花纹的绮罗还要艳丽。渐渐消退的残霞里,有几点大雁飞来。月亮从海口那边的山上升起,整个山河都沉没在没有边际的苍茫之间。这首小词写雨后黄昏到日出的景色变化,生动传神。
夏传才,《中国古代山水旅游诗选讲》第231-232页,清华大学出版社,2009年1月