菩萨蛮·木棉花映丛祠小
木棉花映丛祠小,越禽声里春光晓。铜鼓与蛮歌,南人祈赛多。
客帆风正急,茜袖偎墙立。极浦几回头,烟波无限愁。
mù
木
mián
棉
hua
花
yìng
映
cóng
丛
cí
祠
xiǎo
小
,
yuè
越
qín
禽
shēng
声
lǐ
里
chūn
春
guāng
光
xiǎo
晓
。
。
tóng
铜
gǔ
鼓
yǔ
与
mán
蛮
gē
歌
,
nán
南
rén
人
qí
祈
sài
赛
duō
多
。
。
kè
客
fān
帆
fēng
风
zhèng
正
jí
急
,
qiàn
茜
xiù
袖
wēi
偎
qiáng
墙
lì
立
。
。
jí
极
pǔ
浦
jǐ
几
huí
回
tóu
头
,
yān
烟
bō
波
wú
无
xiàn
限
chóu
愁
。
。
注释
- 木棉:热带乔木,初春时开花,深红色。丛祠:荒祠野庙。祈:求。
- 茜:草,可做红色染料。茜色即红色。墙:一本作“樯”,桅杆。极浦:远水。
注释
木棉:热带乔木,初春时开花,深红色。高士奇《天禄识余》卷上:“南中木棉,树大盈抱,花红似山茶而蕊黄,花片极厚。“
丛祠:荒祠野庙。
越禽:《本草·释名》:“孔雀,越鸟。“李时珍曰:”陵晨则鸣声相和,其声曰都护。“李德裕《岭南道中》”红槿花中越鸟啼。“越”“粤”“古字通。
祈:求。
茜:草,可做红色染料。茜色即红色。
墙:一本作“樯“,桅杆。
这两句与杜牧《南陵道中》:“南陵水面漫悠悠,风紧云繁欲变秋,正是客心孤迥处,谁家红袖凭江楼“,意境相近,而诗词写法不同。
极浦:远水。《楚辞·湘君》:“望涔阳兮极浦“,李善注”极,远也。浦,涯水也。
丛祠:荒祠野庙。
越禽:《本草·释名》:“孔雀,越鸟。“李时珍曰:”陵晨则鸣声相和,其声曰都护。“李德裕《岭南道中》”红槿花中越鸟啼。“越”“粤”“古字通。
祈:求。
茜:草,可做红色染料。茜色即红色。
墙:一本作“樯“,桅杆。
这两句与杜牧《南陵道中》:“南陵水面漫悠悠,风紧云繁欲变秋,正是客心孤迥处,谁家红袖凭江楼“,意境相近,而诗词写法不同。
极浦:远水。《楚辞·湘君》:“望涔阳兮极浦“,李善注”极,远也。浦,涯水也。
赏析
木棉花开,春光大好。铜鼓蛮歌声中,忽见一帆,飘然而来,船上红袖偎樯,顷刻间消失在烟波江上。几番回头,令人不胜怅惘。这首词生动逼真地描绘出南国风光,具有浓厚的生活气息。