暮春山间
缓步春山春日长,流莺不语燕飞忙。
桃花落处无人见,濯手惟闻涧水香。
huǎn
缓
bù
步
chūn
春
shān
山
chūn
春
rì
日
zhǎng
长
,
liú
流
yīng
莺
bù
不
yǔ
语
yàn
燕
fēi
飞
máng
忙
。
táo
桃
huā
花
luò
落
chù
处
wú
无
rén
人
jiàn
见
,
zhuó
濯
shǒu
手
wéi
惟
wén
闻
jiàn
涧
shuǐ
水
xiāng
香
。
注释
- 濯手:洗手。
译文
慢慢走在春天的山林里面,春天的天日很长,黄莺没在歌唱,燕子却飞来飞忙着找食。
没有人看见桃花飘落,在山涧溪流中洗手时却闻到了桃花香。