梦归
虚庭霜夜寒,落叶风自扫。恍如南窗月,坐失西山道。
长安佳丽地,游子自枯槁。人生家居乐,学稼苦不早。
衡门眼中见,归意满秋草。夜长梦已尽,愁绝令人老。
xū
虚
tíng
庭
shuāng
霜
yè
夜
hán
寒
,
luò
落
yè
叶
fēng
风
zì
自
sǎo
扫
。
。
huǎng
恍
rú
如
nán
南
chuāng
窗
yuè
月
,
zuò
坐
shī
失
xī
西
shān
山
dào
道
。
。
cháng
长
ān
安
jiā
佳
lì
丽
dì
地
,
yóu
游
zǐ
子
zì
自
kū
枯
gǎo
槁
。
。
rén
人
shēng
生
jiā
家
jū
居
lè
乐
,
xué
学
jià
稼
kǔ
苦
bù
不
zǎo
早
。
。
héng
衡
mén
门
yǎn
眼
zhōng
中
jiàn
见
,
guī
归
yì
意
mǎn
满
qiū
秋
cǎo
草
。
。
yè
夜
zhǎng
长
mèng
梦
yǐ
已
jǐn
尽
,
chóu
愁
jué
绝
lìng
令
rén
人
lǎo
老
。
。