恋情深·玉殿春浓花烂熳
玉殿春浓花烂熳,簇神仙伴。罗裙窣地缕黄金,奏清音。
酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。
yù
玉
diàn
殿
chūn
春
nóng
浓
huā
花
làn
烂
màn
熳
,
cù
簇
shén
神
xiān
仙
bàn
伴
。
。
luó
罗
qún
裙
sū
窣
dì
地
lǚ
缕
huáng
黄
jīn
金
,
zòu
奏
qīng
清
yīn
音
。
。
jiǔ
酒
lán
阑
gē
歌
bà
罢
liǎng
两
chén
沉
chén
沉
,
yī
一
xiào
笑
dòng
动
jūn
君
xīn
心
。
。
yǒng
永
yuàn
愿
zuò
作
yuān
鸳
yāng
鸯
bàn
伴
,
liàn
恋
qíng
情
shēn
深
。
。
注释
- 玉殿:华丽的厅堂。簇神仙伴:聚集着一群神仙般的美女为伴。窣地:在地上拖曳。窣:勃窣,缓慢行走的样子。缕黄金:金黄色的丝缕妆饰着裙带。奏清音:奏出了清越动听的乐曲。
- 酒阑:酒将尽的意思。两沉沉:饮宴歌舞俱停,气氛沉静下来。
译文
华丽的厅堂花开烂漫春意正浓,美貌女子与我簇拥相伴。金黄色丝缕装饰的衣裙拖曳在身后缓缓走动,耳畔回响着清越动听的乐曲。
酒尽歌罢一时沉寂,妙语欢声撩动君心。愿天长地久仿效鸳鸯不离左右,相恋白首情真意切。
评析
这首词是写男女宴饮调情。上片写宴饮,下片写调情。《栩庄漫记》评这两首词说:“缘题敷衍,味若尘羹”。这是有一定道理的。