乐游原
万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。
羲和自趁虞泉宿,不放斜阳更向东。
wàn
万
shù
树
míng
鸣
chán
蝉
gé
隔
àn
岸
hóng
虹
,
lè
乐
yóu
游
yuán
原
shàng
上
yǒu
有
xī
西
fēng
风
。
。
xī
羲
hé
和
zì
自
chèn
趁
yú
虞
quán
泉
sù
宿
,
bù
不
fàng
放
xié
斜
yáng
阳
gèng
更
xiàng
向
dōng
东
。
。
注释
- 隔岸:河的对岸。
- 羲和:古代神话中驾驭太阳车的神。虞泉:亦作“虞渊”,传说为日没处。
译文
万树上都有蝉在鸣叫,惊吓了河对面的虹彩,在乐游原里有阵阵的西风。
羲和驾着太阳车,一直到黄昏时分才停下来休息,不肯让这夕阳结束,不肯让太阳掉头向东。