樂遊原

唐代 李商隱
萬樹鳴蟬隔岸虹,樂遊原上有西風。 羲和自趁虞泉宿,不放斜陽更向東。
wàn shù míng chán àn hóng   yóu yuán shàng yǒu 西 fēng
chèn quán 宿   fàng xié yáng gèng xiàng dōng

注釋

  • 隔岸:河的對岸。
  • 羲和:古代神話中駕馭太陽車的神。虞泉:亦作「虞淵」,傳說為日沒處。

譯文

萬樹上都有蟬在鳴叫,驚嚇了河對面的虹彩,在樂遊原里有陣陣的西風。

羲和駕著太陽車,一直到黃昏時分才停下來休息,不肯讓這夕陽結束,不肯讓太陽掉頭向東。