苦雪四首·其二
惠连发清兴,袁安念高卧。
余故非斯人,为性兼懒惰。
赖兹尊中酒,终日聊自过。
huì
惠
lián
连
fā
发
qīng
清
xīng
兴
,
yuán
袁
ān
安
niàn
念
gāo
高
wò
卧
。
。
yú
余
gù
故
fēi
非
sī
斯
rén
人
,
wéi
为
xìng
性
jiān
兼
lǎn
懒
duò
惰
。
。
lài
赖
zī
兹
zūn
尊
zhōng
中
jiǔ
酒
,
zhōng
终
rì
日
liáo
聊
zì
自
guò
过
。
。
注释
- 惠连:南朝文学家谢惠连,曾作《雪赋》,其文高丽清奇。袁安:汉代人。
- 故:本来。斯人:这二人。
译文
大雪之时,谢惠连曾有清逸的兴致,而袁安也曾恬然高枕而卧。
我本来就不像他们那样的人,更何况我的性情又是这样懒惰。
全凭着那杯中的美酒,整天姑且这么孤独地度过吧。