苦寒行
雨雪雨雪,凄风如刀,我行中野,而无缊袍。
我寒我饥,谁复我知。
四无人声,但闻熊罴。
罴欲攫我,罴复夺我。
我身茕茕,进退不可。
进固难矣,退亦何止。
还望旧乡,远隔江海。
江波汤汤,海波洋洋。
我思我乡,死也可忘。
yǔ
雨
xuě
雪
yǔ
雨
xuě
雪
,
qī
凄
fēng
风
rú
如
dāo
刀
,
wǒ
我
xíng
行
zhōng
中
yě
野
,
ér
而
wú
无
yùn
缊
páo
袍
。
wǒ
我
hán
寒
wǒ
我
jī
饥
,
shuí
谁
fù
复
wǒ
我
zhī
知
。
sì
四
wú
无
rén
人
shēng
声
,
dàn
但
wén
闻
xióng
熊
pí
罴
。
pí
罴
yù
欲
jué
攫
wǒ
我
,
pí
罴
fù
复
duó
夺
wǒ
我
。
wǒ
我
shēn
身
qióng
茕
qióng
茕
,
jìn
进
tuì
退
bù
不
kě
可
。
jìn
进
gù
固
nán
难
yǐ
矣
,
tuì
退
yì
亦
hé
何
zhǐ
止
。
hái
还
wàng
望
jiù
旧
xiāng
乡
,
yuǎn
远
gé
隔
jiāng
江
hǎi
海
。
jiāng
江
bō
波
shāng
汤
shāng
汤
,
hǎi
海
bō
波
yáng
洋
yáng
洋
。
wǒ
我
sī
思
wǒ
我
xiāng
乡
,
sǐ
死
yě
也
kě
可
wàng
忘
。