寄殷协律 / 多叙江南旧游
五岁优游同过日,一朝消散似浮云。
琴诗酒伴皆抛我,雪月花时最忆君。
几度听鸡歌白日,亦曾骑马咏红裙。
吴娘暮雨萧萧曲,自别江南更不闻。
wǔ
五
suì
岁
yōu
优
yóu
游
tóng
同
guò
过
rì
日
,
yī
一
zhāo
朝
xiāo
消
sàn
散
shì
似
fú
浮
yún
云
。
。
qín
琴
shī
诗
jiǔ
酒
bàn
伴
jiē
皆
pāo
抛
wǒ
我
,
xuě
雪
yuè
月
huā
花
shí
时
zuì
最
yì
忆
jūn
君
。
。
jǐ
几
dù
度
tīng
听
jī
鸡
gē
歌
bái
白
rì
日
,
yì
亦
céng
曾
qí
骑
mǎ
马
yǒng
咏
hóng
红
qún
裙
。
。
wú
吴
niáng
娘
mù
暮
yǔ
雨
xiāo
萧
xiāo
萧
qū
曲
,
zì
自
bié
别
jiāng
江
nán
南
gèng
更
bù
不
wén
闻
。
。
译文
五年悠哉游乐的时光仿佛只是朝夕,在某天,如同天上的浮云般,一下子消散了。
那共同抚琴、作诗、饮酒的友人们都弃我而去,这风花雪月之时,最是我想念你的时候。
多少次,我们一起伴着公鸡啼鸣醒来;也有过骑在马上,两人为美人作诗的事情。
听到歌姬在暮色里合着雨声的那曲调沧桑的歌曲,我又想到,自从在江南分别的那天,到现在还没听到你的消息。
译文
五年悠哉游乐的时光仿佛只是朝夕,在某天,如同天上的浮云般,一下子消散了。
那共同抚琴、作诗、饮酒的友人们都弃我而去,这风花雪月之时,最是我想念你的时候。
多少次,我们一起伴着公鸡啼鸣醒来;也有过骑在马上,两人为美人作诗的事情。
听到歌姬在暮色里合着雨声的那曲调沧桑的歌曲,我又想到,自从在江南分别的那天,到现在还没听到你的消息。
那共同抚琴、作诗、饮酒的友人们都弃我而去,这风花雪月之时,最是我想念你的时候。
多少次,我们一起伴着公鸡啼鸣醒来;也有过骑在马上,两人为美人作诗的事情。
听到歌姬在暮色里合着雨声的那曲调沧桑的歌曲,我又想到,自从在江南分别的那天,到现在还没听到你的消息。