寄殷協律 / 多敘江南舊遊
五歲優遊同過日,一朝消散似浮雲。
琴詩酒伴皆拋我,雪月花時最憶君。
幾度聽雞歌白日,亦曾騎馬詠紅裙。
吳娘暮雨蕭蕭曲,自別江南更不聞。
wǔ
五
suì
歲
yōu
優
yóu
游
tóng
同
guò
過
rì
日
,
yī
一
zhāo
朝
xiāo
消
sàn
散
shì
似
fú
浮
yún
雲
。
。
qín
琴
shī
詩
jiǔ
酒
bàn
伴
jiē
皆
pāo
拋
wǒ
我
,
xuě
雪
yuè
月
huā
花
shí
時
zuì
最
yì
憶
jūn
君
。
。
jǐ
幾
dù
度
tīng
聽
jī
雞
gē
歌
bái
白
rì
日
,
yì
亦
céng
曾
qí
騎
mǎ
馬
yǒng
詠
hóng
紅
qún
裙
。
。
wú
吳
niáng
娘
mù
暮
yǔ
雨
xiāo
蕭
xiāo
蕭
qū
曲
,
zì
自
bié
別
jiāng
江
nán
南
gèng
更
bù
不
wén
聞
。
。
譯文
五年悠哉遊樂的時光仿佛只是朝夕,在某天,如同天上的浮雲般,一下子消散了。
那共同撫琴、作詩、飲酒的友人們都棄我而去,這風花雪月之時,最是我想念你的時候。
多少次,我們一起伴著公雞啼鳴醒來;也有過騎在馬上,兩人為美人作詩的事情。
聽到歌姬在暮色里合著雨聲的那曲調滄桑的歌曲,我又想到,自從在江南分別的那天,到現在還沒聽到你的消息。
譯文
五年悠哉遊樂的時光仿佛只是朝夕,在某天,如同天上的浮雲般,一下子消散了。
那共同撫琴、作詩、飲酒的友人們都棄我而去,這風花雪月之時,最是我想念你的時候。
多少次,我們一起伴著公雞啼鳴醒來;也有過騎在馬上,兩人為美人作詩的事情。
聽到歌姬在暮色里合著雨聲的那曲調滄桑的歌曲,我又想到,自從在江南分別的那天,到現在還沒聽到你的消息。
那共同撫琴、作詩、飲酒的友人們都棄我而去,這風花雪月之時,最是我想念你的時候。
多少次,我們一起伴著公雞啼鳴醒來;也有過騎在馬上,兩人為美人作詩的事情。
聽到歌姬在暮色里合著雨聲的那曲調滄桑的歌曲,我又想到,自從在江南分別的那天,到現在還沒聽到你的消息。