寄殷協律 / 多敘江南舊遊

唐代 白居易
五歲優遊同過日,一朝消散似浮雲。 琴詩酒伴皆拋我,雪月花時最憶君。 幾度聽雞歌白日,亦曾騎馬詠紅裙。 吳娘暮雨蕭蕭曲,自別江南更不聞。
suì yōu yóu tóng guò   zhāo xiāo sàn shì yún
qín shī jiǔ bàn jiē pāo   xuě yuè huā shí zuì jūn
tīng bái   céng yǒng hóng qún
niáng xiāo xiāo   bié jiāng nán gèng wén

譯文

五年悠哉遊樂的時光仿佛只是朝夕,在某天,如同天上的浮雲般,一下子消散了。

那共同撫琴、作詩、飲酒的友人們都棄我而去,這風花雪月之時,最是我想念你的時候。

多少次,我們一起伴著公雞啼鳴醒來;也有過騎在馬上,兩人為美人作詩的事情。

聽到歌姬在暮色里合著雨聲的那曲調滄桑的歌曲,我又想到,自從在江南分別的那天,到現在還沒聽到你的消息。

譯文

五年悠哉遊樂的時光仿佛只是朝夕,在某天,如同天上的浮雲般,一下子消散了。
那共同撫琴、作詩、飲酒的友人們都棄我而去,這風花雪月之時,最是我想念你的時候。
多少次,我們一起伴著公雞啼鳴醒來;也有過騎在馬上,兩人為美人作詩的事情。
聽到歌姬在暮色里合著雨聲的那曲調滄桑的歌曲,我又想到,自從在江南分別的那天,到現在還沒聽到你的消息。