寄斯坦福故人
不觉人间百草苏,百花深处已模糊。衣冠如雪曾歌啸,风骨成灰久嗫嚅。
剩我沉思终梦寐,与君相失老江湖。故园一阵馨香雨,寄到天涯香也无。
bù
不
jué
觉
rén
人
jiān
间
bǎi
百
cǎo
草
sū
苏
,
bǎi
百
huā
花
shēn
深
chù
处
yǐ
已
mó
模
hú
糊
。
。
yì
衣
guān
冠
rú
如
xuě
雪
céng
曾
gē
歌
xiào
啸
,
fēng
风
gǔ
骨
chéng
成
huī
灰
jiǔ
久
niè
嗫
rú
嚅
。
。
shèng
剩
wǒ
我
chén
沉
sī
思
zhōng
终
mèng
梦
mèi
寐
,
yǔ
与
jūn
君
xiāng
相
shī
失
lǎo
老
jiāng
江
hú
湖
。
。
gù
故
yuán
园
yī
一
zhèn
阵
xīn
馨
xiāng
香
yǔ
雨
,
jì
寄
dào
到
tiān
天
yá
涯
xiāng
香
yě
也
wú
无
。
。