棘刺雕猴
燕王好微巧,卫人请以棘刺之端为母猴。燕王说之,养之以五乘之奉。王曰:“吾视观客为棘刺之母猴。”客曰:“人主欲观之,必半岁不入宫,不饮酒食肉,雨霁日出,视之晏阴之间,而棘刺之母猴乃可见也。”燕王因养卫人,不能观其母猴。郑有台下之冶者,谓燕王曰:“臣为削者也,诸微物必以削削之,而所削必大于削。今棘刺之端不容削锋,难以治棘刺之端。王试观客之削,能与不能可知也。”王曰:“善。”谓卫人曰:“客为棘刺之母猴也,何以治之?”曰:“以削。”王曰:“吾欲观见之。”客曰:“臣请之舍取之。”因逃。
(选自《韩非子·外储说左上》)
yàn
燕
wáng
王
hǎo
好
wēi
微
qiǎo
巧
,
wèi
卫
rén
人
qǐng
请
yǐ
以
jí
棘
cì
刺
zhī
之
duān
端
wèi
为
mǔ
母
hóu
猴
。
。
yàn
燕
wáng
王
shuō
说
zhī
之
,
yǎng
养
zhī
之
yǐ
以
wǔ
五
chéng
乘
zhī
之
fèng
奉
。
。
wáng
王
yuē
曰
:
“
:“
吾
wú
视
shì
观
guān
客
kè
为
wèi
棘
jí
刺
cì
之
zhī
母
mǔ
猴
hóu
。
”
。”
客
kè
曰
:
“
yuē
人
:“
主
rén
欲
zhǔ
观
yù
之
,
guān
必
zhī
半
,
岁
bì
不
bàn
入
suì
宫
,
bù
不
rù
饮
gōng
酒
,
食
bù
肉
,
yǐn
雨
jiǔ
霁
shí
日
ròu
出
,
yǔ
视
jì
之
rì
晏
chū
阴
,
之
shì
间
,
zhī
而
yàn
棘
yīn
刺
zhī
之
jiān
母
,
猴
ér
乃
jí
可
cì
见
zhī
也
mǔ
。
”
hóu
燕
nǎi
王
kě
因
jiàn
养
yě
卫
。”
人
,
yàn
不
wáng
能
yīn
观
yǎng
其
wèi
母
rén
猴
,
。
bù
郑
néng
有
guān
台
qí
下
mǔ
之
hóu
冶
。
者
,
zhèng
谓
yǒu
燕
tái
王
xià
曰
:
“
zhī
臣
yě
为
zhě
削
,
者
wèi
也
,
yàn
诸
wáng
微
yuē
物
:“
必
chén
以
wèi
削
xuē
削
zhě
之
,
yě
而
,
所
zhū
削
wēi
必
wù
大
bì
于
yǐ
削
xuē
。
xuē
今
zhī
棘
,
刺
ér
之
suǒ
端
xuē
不
bì
容
dà
削
yú
锋
,
xuē
难
。
以
jīn
治
jí
棘
cì
刺
zhī
之
duān
端
bù
。
róng
王
xuē
试
fēng
观
,
客
nán
之
yǐ
削
,
zhì
能
jí
与
cì
不
zhī
能
duān
可
。
知
wáng
也
shì
。
”
guān
王
kè
曰
:
“
zhī
善
xuē
。
”
,
谓
néng
卫
yǔ
人
bù
曰
:
“
néng
客
kě
为
zhī
棘
yě
刺
。”
之
wáng
母
yuē
猴
:“
也
,
shàn
何
。”
以
wèi
治
wèi
之
?
”
rén
曰
:
“
yuē
以
:“
削
kè
。
”
wèi
王
jí
曰
:
“
cì
吾
zhī
欲
mǔ
观
hóu
见
yě
之
,
。
”
hé
客
yǐ
曰
:
“
zhì
臣
zhī
请
?”
之
yuē
舍
:“
取
yǐ
之
xuē
。
”
。”
因
wáng
逃
yuē
。
(
xuǎn
选
zì
自
《
《
hán
韩
fēi
非
zǐ
子
·
wài
外
chǔ
储
shuō
说
zuǒ
左
shàng
上
》)
》
)
注释
- 微巧:小巧的东西。棘:俗称酸枣树,多刺。母猴:又叫沐猴、猕猴。乘:春秋战国时一种田地的区划,《周礼》以方四里为一丘,四丘为一乘
- 《管子》以方六里为一乘。古时以封地的赋税作俸禄。霁:雨止天晴。晏阴:阴暗。台下:为国君服杂役的奴仆。冶者:打铁的人。削:刻刀,这里作动词用,制造刻刀。治:同“制”,造,作。端:顶端。
译文
燕王喜欢小巧玲珑的东西。有个卫人请求用棘刺的尖端雕刻猕猴,燕王很高兴,用三十平方里土地的俸禄供养他。燕王说:“我想看看你雕刻在棘刺尖上弥猴。”卫人说:“君王要想看它,必须在半年中不到内宫住宿,不饮酒吃肉。在雨停日出、阴晴交错的时候再观赏,只有这样,才能看清楚我在棘刺尖上刻的母猴。”燕王因而把这个卫人供养了起来,但不能看他刻的猕猴。郑国有个为国君服杂役的铁匠对燕王说:“我是做削刀的人。各种微小的东西一定要用削刀来雕刻,被雕刻的东西一定会比削刀大。现在的情形是棘刺尖上容纳不下削刀的刀锋,削刀的刀锋难以刻削棘刺的顶端,大王不妨看看他的削刀,能不能在棘刺尖上刻东西也就清楚了。”燕王说:“好。”于是对那个卫人说:“你在棘刺尖上制作猕猴,用什么来刻削?”卫人说:“用削刀。”燕王说:“我想看看你的削刀。”卫人说:“请您允许我到住处去取削刀。”趁机就逃跑了。
寓理
在现实生活中,有些人专门爱吹牛皮,借此到处骗吃骗喝,他们公然无视客观存在,不要任何事实根据,随心所欲地吹出一串串五光十色的肥皂泡,用来欺骗善良的人们,以达到个人的目的。这些形形色色的的人给他人和社会带来了极大的危害,极大地破坏了社会和谐。当然,吹牛皮、说大话的人终竟是要受到惩罚的。