回黄坦
渥丹枫凋零,浓黛柏幽独。
畦稻晚已黄,陂草秋重绿。
平远一横看,浩荡供醉目。
落帆金碧溪,嘶马锦绣谷。
世界真庄严,造物极不俗。
向非来远游,那有此奇瞩!
wò
渥
dān
丹
fēng
枫
diāo
凋
líng
零
,
nóng
浓
dài
黛
bǎi
柏
yōu
幽
dú
独
。
。
qí
畦
dào
稻
wǎn
晚
yǐ
已
huáng
黄
,
bēi
陂
cǎo
草
qiū
秋
zhòng
重
lǜ
绿
。
。
píng
平
yuǎn
远
yī
一
héng
横
kàn
看
,
hào
浩
dàng
荡
gōng
供
zuì
醉
mù
目
。
。
luò
落
fān
帆
jīn
金
bì
碧
xī
溪
,
sī
嘶
mǎ
马
jǐn
锦
xiù
绣
gǔ
谷
。
。
shì
世
jiè
界
zhēn
真
zhuāng
庄
yán
严
,
zào
造
wù
物
jí
极
bù
不
sú
俗
。
。
xiàng
向
fēi
非
lái
来
yuǎn
远
yóu
游
,
nà
那
yǒu
有
cǐ
此
qí
奇
zhǔ
瞩
!