浣溪沙·湖上西风急暮蝉
湖上西风急暮蝉。夜来清露湿红莲。少留归骑促歌筵。
为别莫辞金盏酒。入朝须近玉炉烟。不知重会是何年。
hú
湖
shàng
上
xī
西
fēng
风
jí
急
mù
暮
chán
蝉
。
。
yè
夜
lái
来
qīng
清
lù
露
shī
湿
hóng
红
lián
莲
。
。
shǎo
少
liú
留
guī
归
qí
骑
cù
促
gē
歌
yán
筵
。
。
wéi
为
bié
别
mò
莫
cí
辞
jīn
金
zhǎn
盏
jiǔ
酒
。
。
rù
入
cháo
朝
xū
须
jìn
近
yù
玉
lú
炉
yān
烟
。
。
bù
不
zhī
知
zhòng
重
huì
会
shì
是
hé
何
nián
年
。
。
注释
- 歌筵:有歌者唱歌劝酒的宴席。
- 为别:犹分别,相别。莫辞:不要推辞。入朝:谓进入中央朝廷做官。须:必得,应当。
译文
傍晚夕阳斜照,微风吹过湖面,蝉鸣不歇。夜晚降临,颗颗清露点缀在红莲之上,煞是可爱。停留片刻后骑马赶赴即将开始的酒宴。
离别之酒请不要推辞,让我们开怀畅饮。入朝为官就像靠近玉炉中的熏香让人心中欢畅,只是至此一别不知何时才能再欢聚一堂。