后秋兴之十三八首·其二
海角崖山一线斜,从今也不属中华。
更无鱼腹捐躯地,况有龙涎泛海槎?
望断关河非汉帜,吹残日月是胡笳。
嫦娥老大无归处,独倚银轮哭桂花。
hǎi
海
jiǎo
角
yá
崖
shān
山
yī
一
xiàn
线
xié
斜
,
cóng
从
jīn
今
yě
也
bù
不
shǔ
属
zhōng
中
huá
华
。
。
gèng
更
wú
无
yú
鱼
fù
腹
juān
捐
qū
躯
dì
地
,
kuàng
况
yǒu
有
lóng
龙
xián
涎
fàn
泛
hǎi
海
chá
槎
?
wàng
望
duàn
断
guān
关
hé
河
fēi
非
hàn
汉
zhì
帜
,
chuī
吹
cán
残
rì
日
yuè
月
shì
是
hú
胡
jiā
笳
。
。
cháng
嫦
é
娥
lǎo
老
dà
大
wú
无
guī
归
chǔ
处
,
dú
独
yǐ
倚
yín
银
lún
轮
kū
哭
guì
桂
huā
花
。
。
译文
海角崖山斜成一线,现在也不属于中华之地了。
如今我们(明朝将要灭亡)却没有投水自尽的机会,何况波浪之间还有船只来往。
一眼望去,明朝的城关山河已经没有汉人的旗帜,凄厉的音乐响彻日月,却已经不是汉族的乐器。
嫦娥想要回来也无处可回了,只能孤零零地在月轮上伴着桂花哭泣。
赏析
海角崖山斜成一线,现在也不属于中华之地了。(指南宋崖山海战之事)
如今我们(明朝将要灭亡)却没有投水自尽的机会,何况波浪之间还有船只来往。(这一句不太确定)
一眼望去,明朝的城关山河已经没有汉人的旗帜,凄厉的音乐响彻日月,却已经不是汉族的乐器。
嫦娥想要回来也无处可回了,只能孤零零地在月轮上伴着桂花哭泣。
如今我们(明朝将要灭亡)却没有投水自尽的机会,何况波浪之间还有船只来往。(这一句不太确定)
一眼望去,明朝的城关山河已经没有汉人的旗帜,凄厉的音乐响彻日月,却已经不是汉族的乐器。
嫦娥想要回来也无处可回了,只能孤零零地在月轮上伴着桂花哭泣。