古相思曲
君似明月我似雾,雾随月隐空留露。
君善抚琴我善舞,曲终人离心若堵。
只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。
魂随君去终不悔, 绵绵相思为君苦。
相思苦,凭谁诉?遥遥不知君何处。
扶门切思君之嘱,登高望断天涯路。
十三与君初相识,王侯宅里弄丝竹。
再见君时妾十五,且为君作霓裳舞。
可叹年华如朝露,何时衔泥巢君屋?
jūn
君
shì
似
míng
明
yuè
月
wǒ
我
shì
似
wù
雾
,
wù
雾
suí
随
yuè
月
yǐn
隐
kōng
空
liú
留
lù
露
。
。
jūn
君
shàn
善
fǔ
抚
qín
琴
wǒ
我
shàn
善
wǔ
舞
,
qū
曲
zhōng
终
rén
人
lí
离
xīn
心
ruò
若
dǔ
堵
。
。
zhī
只
yuán
缘
gǎn
感
jūn
君
yī
一
huí
回
gù
顾
,
shǐ
使
wǒ
我
sī
思
jūn
君
cháo
朝
yǔ
与
mù
暮
。
。
hún
魂
suí
随
jūn
君
qù
去
zhōng
终
bù
不
huǐ
悔
,
mián
绵
mián
绵
xiāng
相
sī
思
wèi
为
jūn
君
kǔ
苦
。
。
xiāng
相
sī
思
kǔ
苦
,
píng
凭
shuí
谁
sù
诉
?
yáo
遥
yáo
遥
bù
不
zhī
知
jūn
君
hé
何
chǔ
处
。
。
fú
扶
mén
门
qiè
切
sī
思
jūn
君
zhī
之
zhǔ
嘱
,
dēng
登
gāo
高
wàng
望
duàn
断
tiān
天
yá
涯
lù
路
。
。
shí
十
sān
三
yǔ
与
jūn
君
chū
初
xiāng
相
shí
识
,
wáng
王
hóu
侯
zhái
宅
lǐ
里
lòng
弄
sī
丝
zhú
竹
。
。
zài
再
jiàn
见
jūn
君
shí
时
qiè
妾
shí
十
wǔ
五
,
qiě
且
wèi
为
jūn
君
zuò
作
ní
霓
cháng
裳
wǔ
舞
。
。
kě
可
tàn
叹
nián
年
huá
华
rú
如
zhāo
朝
lù
露
,
hé
何
shí
时
xián
衔
ní
泥
cháo
巢
jūn
君
wū
屋
?
译文
你好像是明月我好像是雾,雾随着月亮渐渐隐去了,只剩下露珠。
你擅长弹琴我擅长跳舞,一曲弹罢,曲终人散,只剩下心内的拥堵。
只因为你对我的一次回眸,让我陷入日日夜夜的思念。
魂牵梦绕着你,一点也不后悔,这漫长的相思都是为了你而愁苦。
想思的苦楚,我又去对向谁倾诉?路途遥遥远不知你在何处。
抚着门框记着你的叮嘱,登上高处望尽了天涯的道路。