过三十六洞
苍山连环不断头,溪声绕山无时休。
后溪已穿绿树去,前溪却向山前流。
cāng
苍
shān
山
lián
连
huán
环
bù
不
duàn
断
tóu
头
,
xī
溪
shēng
声
rào
绕
shān
山
wú
无
shí
时
xiū
休
。
hòu
后
xī
溪
yǐ
已
chuān
穿
lǜ
绿
shù
树
qù
去
,
qián
前
xī
溪
què
却
xiàng
向
shān
山
qián
前
liú
流
。