古离别
离恨如旨酒,古今饮皆醉。
只恐长江水,尽是儿女泪。
伊余非此辈,送人空把臂。
他日再相逢,清风动天地。
lí
离
hèn
恨
rú
如
zhǐ
旨
jiǔ
酒
,
gǔ
古
jīn
今
yǐn
饮
jiē
皆
zuì
醉
。
。
zhǐ
只
kǒng
恐
cháng
长
jiāng
江
shuǐ
水
,
jìn
尽
shì
是
ér
儿
nǚ
女
lèi
泪
。
。
yī
伊
yú
余
fēi
非
cǐ
此
bèi
辈
,
sòng
送
rén
人
kōng
空
bǎ
把
bì
臂
。
。
tā
他
rì
日
zài
再
xiāng
相
féng
逢
,
qīng
清
fēng
风
dòng
动
tiān
天
dì
地
。
。
注释
- 旨酒:美酒。旨,美好。
- 伊余:犹我。伊为助词,无实义。空:犹祇。把臂:握人手臂以示亲密。
- 清风:清凉或清净的微风,比喻心地清澄静谧,了无挂碍。
注释
旨酒:美酒。旨,美好。
伊余:犹我。伊为助词,无实义。
空:犹祇。
把臂:握人手臂以示亲密。
清风:清凉或清净的微风,比喻心地清澄静谧,了无挂碍。
伊余:犹我。伊为助词,无实义。
空:犹祇。
把臂:握人手臂以示亲密。
清风:清凉或清净的微风,比喻心地清澄静谧,了无挂碍。
简析
乐府《杂曲歌辞》中有篇名为《古别离》,以南朝梁江淹之作为最早,内容写男女别离之情,其后历代诗人多有此题作品。这首五言古风为《古离别》,颠倒一字,其义实同。本诗将世俗的离愁别恨之扰人比喻成美酒之醉人,又将儿女别离伤感之泪比喻成滔滔不绝的长江之水,联想奇妙,意味隽永。清人延召寿《老生常谈》评本诗前四句说:“此种妙思,非太白不能。”事实上,本诗前四句被当作一首五言绝句,流传甚广。后四句则告诚佛门中人(自然也包括作者自己),应该断然弃绝俗世情思,不要也陷入离情别绪中去。