古離別

唐代 貫休
離恨如旨酒,古今飲皆醉。 只恐長江水,儘是兒女淚。 伊余非此輩,送人空把臂。 他日再相逢,清風動天地。
hèn zhǐ jiǔ   jīn yǐn jiē zuì
zhǐ kǒng cháng jiāng shuǐ   jìn shì ér lèi
fēi bèi   sòng rén kōng
zài xiāng féng   qīng fēng dòng tiān

注釋

  • 旨酒:美酒。旨,美好。
  • 伊余:猶我。伊為助詞,無實義。空:猶祇。把臂:握人手臂以示親密。
  • 清風:清涼或清淨的微風,比喻心地清澄靜謐,了無掛礙。

注釋

旨酒:美酒。旨,美好。
伊余:猶我。伊為助詞,無實義。
空:猶祇。
把臂:握人手臂以示親密。
清風:清涼或清淨的微風,比喻心地清澄靜謐,了無掛礙。

簡析

  樂府《雜曲歌辭》中有篇名為《古別離》,以南朝梁江淹之作為最早,內容寫男女別離之情,其後歷代詩人多有此題作品。這首五言古風為《古離別》,顛倒一字,其義實同。本詩將世俗的離愁別恨之擾人比喻成美酒之醉人,又將兒女別離傷感之淚比喻成滔滔不絕的長江之水,聯想奇妙,意味雋永。清人延召壽《老生常談》評本詩前四句說:「此種妙思,非太白不能。」事實上,本詩前四句被當作一首五言絕句,流傳甚廣。後四句則告誠佛門中人(自然也包括作者自己),應該斷然棄絕俗世情思,不要也陷入離情別緒中去。