光武帝临淄劳耿弇
车驾至临溜自劳军,群臣大会。帝谓弇曰:“昔韩信破历下以开基,今将军攻祝阿以发迹,此皆齐之西界,功足相方。而韩信袭击已降,将军独拔勍敌,其功乃难于信也。又田横烹郦生,及田横降,高帝诏卫尉,不听为仇。张步前亦杀伏隆,若步来归命,吾当诏大司徒释其怨。又事尤相类也。将军前在南阳,建此大策,常以为落落难合,有志者事竟成也。”
chē
车
jià
驾
zhì
至
lín
临
liū
溜
zì
自
láo
劳
jūn
军
,
qún
群
chén
臣
dà
大
huì
会
。
。
dì
帝
wèi
谓
yǎn
弇
yuē
曰
:
“
:“
昔
xī
韩
hán
信
xìn
破
pò
历
lì
下
xià
以
yǐ
开
kāi
基
,
jī
今
,
将
jīn
军
jiāng
攻
jūn
祝
gōng
阿
zhù
以
ā
发
yǐ
迹
,
fā
此
jì
皆
,
齐
cǐ
之
jiē
西
qí
界
,
zhī
功
xī
足
jiè
相
,
方
gōng
。
zú
而
xiāng
韩
fāng
信
。
袭
ér
击
hán
已
xìn
降
,
xí
将
jī
军
yǐ
独
xiáng
拔
,
勍
jiāng
敌
,
jūn
其
dú
功
bá
乃
qíng
难
dí
于
,
信
qí
也
gōng
。
nǎi
又
nán
田
yú
横
xìn
烹
yě
郦
。
生
,
yòu
及
tián
田
héng
横
pēng
降
,
lì
高
shēng
帝
,
诏
jí
卫
tián
尉
,
héng
不
jiàng
听
,
为
gāo
仇
dì
。
zhào
张
wèi
步
wèi
前
,
亦
bù
杀
tīng
伏
wèi
隆
,
chóu
若
。
步
zhāng
来
bù
归
qián
命
,
yì
吾
shā
当
fú
诏
lóng
大
,
司
ruò
徒
bù
释
lái
其
guī
怨
mìng
。
,
又
wú
事
dāng
尤
zhào
相
dà
类
sī
也
tú
。
shì
将
qí
军
yuàn
前
。
在
yòu
南
shì
阳
,
yóu
建
xiāng
此
lèi
大
yě
策
,
。
常
jiāng
以
jūn
为
qián
落
zài
落
nán
难
yáng
合
,
jiàn
有
cǐ
志
dà
者
cè
事
,
竟
cháng
成
yǐ
也
wéi
。
”
注释
- 光武帝:即汉光武刘秀。公元25——57年在位。临淄:原春秋战国时齐国的都城。在今山东省临淄县。耿弇(yǎn):扶风茂陵(今陕西兴平)人,字伯昭。刘秀即位后,任建威大将军,封好畤侯。韩信破历下:汉高帝三年,韩信袭击历下军,平定临淄。历下,今山东历城县。祝阿:地名,故地在今山东长清县。光武帝建城五年春,张步屯军祝阿,耿弇率兵讨伐,大破张步。后两军又战于临淄,耿弇攻临淄。这时光武帝车驾到临淄,亲自劳军。西界:历下、祝阿都是古时齐、鲁的分界,在齐国的西部。秦末,田儋自立为齐王,割据旧齐地。后田儋子田横,立兄田劳子广为齐王,自己为相。汉王齐邦派郦生去齐劝降,田横接受,解除历下军。韩信便趁其不备袭击。勍(qing)敌:即劲敌。实力强大的敌人。田横烹郦生:当韩信袭历下时,田横以为郦生出卖了自己,便将郦生烹杀。郦生,即郦食其卫尉:即郦商。陈留高阳乡(今河南杞县)人。郦食其的弟弟,刘邦即帝位后封信成侯。“张步”三句:光武帝派光禄大夫伏隆拜张步为东海太守。刘永也遣使立张步为齐王,张步接受刘永的封号,杀了伏隆。大司徒,伏隆的父亲伏湛。“将军”二句:耿弇在南阳跟从刘秀,自请北收上谷兵,平定渔阳的彭宠,涿郡的张丰,东攻张步,平定齐地。当时,刘秀同意了他的策略。
译文
光武帝来到临淄,亲自慰劳军队,群臣都在这里集会。光武帝对耿弇说:“过去韩信击破历下而开创汉朝的基业,而今将军你攻克祝阿而由此发迹。这两个地方都是齐国的西部地界,因此你的功劳是足以和韩信相比的。然而韩信袭击的是已经降服的对手,而将军你却是独立战胜强劲的敌人,取得的功劳要比韩信困难。另外,当初田横烹杀了郦食其,到田横投降的时候,高帝下诏给卫尉郦商,不允许他与田横为仇。张步以前也杀了伏隆,如果张步来归降听命,我也要诏告大司徒伏湛,解除他和张步的冤仇,这两件事又更加相似。将军你以前在南阳的时候,就提出这项重大的计策,我曾经以为这事无人理解难以实现,如今看来,真是有志者事竟成啊!”
简析
《光武帝临淄劳耿弇》是写光武帝刘秀表彰大将军耿弇的一段话。他先表彰耿弇的功劳,以淮阴侯韩信作衬托;再用“有志者事竟成”激励之。
本文写光武帝刘秀表彰大将军耿弇的一段话。他先表彰耿弇的功劳,以淮阴侯韩信作衬托;再用“有志者事竟成”激励之,胜过大篇笔墨。