官定后戏赠
不作河西尉:凄凉为折腰。
老夫怕趋走,率府且逍遥。
耽酒须微禄,狂歌托圣朝。
故山归兴尽,回首向风飙。
bù
不
zuò
作
hé
河
xī
西
wèi
尉
:
qī
凄
liáng
凉
wèi
为
zhé
折
yāo
腰
。
。
lǎo
老
fū
夫
pà
怕
qū
趋
zǒu
走
,
lǜ
率
fǔ
府
qiě
且
xiāo
逍
yáo
遥
。
。
dān
耽
jiǔ
酒
xū
须
wēi
微
lù
禄
,
kuáng
狂
gē
歌
tuō
托
shèng
圣
cháo
朝
。
。
gù
故
shān
山
guī
归
xìng
兴
jìn
尽
,
huí
回
shǒu
首
xiàng
向
fēng
风
biāo
飙
。
。
注释
- 趋走:犹奔走,指侍候上司。
译文
我不去做那河西县尉,不愿渡那奉迎官长的悲惨凄凉小人生涯。
再说我很害怕趋奉奔走的礼节,就权且在率府落得个清闲自在吧。
喜欢饮酒就应该有微薄的俸禄, 狂吟放歌托庇于圣明的朝廷。
原来想回家乡的兴致已尽,回过头来面对那暴风,不禁惟有叹息而已。
创作背景
唐玄宗天宝十四载(755年)杜甫被任河西县尉,他不肯作,才改任右卫率府胄曹参军(正八品下)。这是一个看守兵甲器仗、管理门禁锁钥的官儿,和他平素“致君尧舜”的政治抱负,未免相差太远,杜甫有点啼笑皆非,所以便写了这首自我解嘲的诗来赠自己。则此诗当作千天宝十四载(755年)十月前后。
萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:51-52