感旧
我里经丧乱,亲故存者稀。昨来寻旧溪,径路各已非。
石底塌枯井,草间遗败扉。因仍十载馀,荡覆兵与饥。
但闻相携去,不见一人归。寒日下荒原,山水澹不辉。
往事焉得诘,泪下忽沾衣。独寻古道还,时逢山鸟飞。
wǒ
我
lǐ
里
jīng
经
sāng
丧
luàn
乱
,
qīn
亲
gù
故
cún
存
zhě
者
xī
稀
zuó
。
lái
昨
xún
来
jiù
寻
xī
旧
jìng
溪
,
lù
径
gè
路
yǐ
各
fēi
已
非
。
shí
石
dǐ
底
tā
塌
kū
枯
jǐng
井
,
cǎo
草
jiān
间
yí
遗
bài
败
fēi
扉
yīn
。
réng
因
shí
仍
zài
十
yú
载
dàng
馀
,
fù
荡
bīng
覆
yǔ
兵
jī
与
饥
。
dàn
但
wén
闻
xiāng
相
xié
携
qù
去
,
bú
不
jiàn
见
yī
一
rén
人
guī
归
hán
。
rì
寒
xià
日
huāng
下
yuán
荒
shān
原
,
shuǐ
山
dàn
水
bù
澹
huī
不
辉
。
wǎng
往
shì
事
yān
焉
dé
得
jí
诘
,
lèi
泪
xià
下
hū
忽
zhān
沾
yī
衣
dú
。
xún
独
gǔ
寻
dào
古
hái
道
shí
还
,
féng
时
shān
逢
niǎo
山
fēi
鸟
飞
。