风入松·危楼古镜影犹寒

宋代 张炎
危楼古镜影犹寒。倒景忽相看。桃花不识东西晋,想如今、也梦邯郸。缥缈神仙海上,飘零图画人间。 宝光丹气共回环。水弱小舟闲。秋风难老三珠树,尚依依、脆管清弹。说与霓裳莫舞,银桥不到深山。
wēi lóu jìng yǐng yóu hán dǎo jǐng xiāng kàn táo huā shí dōng 西 jìn   xiǎng jīn mèng hán dān piāo miǎo shén xiān hǎi shàng   piāo líng huà rén jiān
bǎo guāng dān gòng huí huán shuǐ ruò xiǎo zhōu xián qiū fēng nán lǎo sān zhū shù   shàng cuì guǎn qīng dàn shuō cháng   yín qiáo dào shēn shān

注释

  • 危楼:高楼。倒景:一作“倒影”。
  • 宝光:神奇的光辉。丹气:赤色的水气。亦指彩霞。回环:环绕。水弱:水流细小。难老:犹长寿。多用作祝寿之辞。三珠树:本作“三株树”。依依:留恋,不忍分离。脆管:笛的别称。银桥:传说中仙杖变化而成的大桥。桥可通月宫。

译文

独倚高楼,望镜中身影犹感孤冷凄清寒。孤灯下形单影只,只能独坐与孤影相看。桃花独自开放不知朝代变更、人事变迁,离开故乡已久很多年,什么时候才能再回去呢?海上那神仙住处虚无缥缈,只能在这人世间飘荡流浪。

霞光如锦与云雾共环绕,溪流浅浅、小舟悠闲的停靠在浅滩边上。生命力强的珍木从不惧秋风萧瑟,心中愁绪万千,只能吹奏笛子以抒心中忧闷。那翻飞的霓裳舞曲不再有,通向月宫的银桥也无法到达那遥远的山岭。