奉和杜相公发益昌
相公临戎别帝京,拥麾持节远横行。
朝登剑阁云随马,夜渡巴江雨洗兵。
山花万朵迎征盖,川柳万条拂去旌。
暂到蜀城应计日,须知明主待持衡。
xiàng
相
gōng
公
lín
临
róng
戎
bié
别
dì
帝
jīng
京
,
yōng
拥
huī
麾
chí
持
jié
节
yuǎn
远
héng
横
xíng
行
。
。
cháo
朝
dēng
登
jiàn
剑
gé
阁
yún
云
suí
随
mǎ
马
,
yè
夜
dù
渡
bā
巴
jiāng
江
yǔ
雨
xǐ
洗
bīng
兵
。
。
shān
山
huā
花
wàn
万
duǒ
朵
yíng
迎
zhēng
征
gài
盖
,
chuān
川
liǔ
柳
wàn
万
tiáo
条
fú
拂
qù
去
jīng
旌
。
。
zàn
暂
dào
到
shǔ
蜀
chéng
城
yīng
应
jì
计
rì
日
,
xū
须
zhī
知
míng
明
zhǔ
主
dài
待
chí
持
héng
衡
。
。
注释
- 麾:古代用以指挥军队的旗帜。持节:古代使臣奉命出行,必执符节以为凭证。
- 持衡:即持衡拥璇:比喻执掌权柄。璇、衡,北斗七星中的二星名。《北齐书·文宣帝纪》:“昔放勋驰世,沈璧属子
- 重华握历,持衡拥璇。”亦省作“持衡”。宋?林逋《知县李大博替》诗:“相门如有相,他日愿持衡。”
译文
杜鸿渐领命平乱,带兵离开帝京长安,拿着麾和节,远行出征,平定战乱。
晴天的早上,部队攀登山势陡峭的大剑山和小剑山,骑着马穿过山间的白云,在凿石架木的剑阁道上行进;晚上大军渡过巴江天正下着雨。
在山间行军时,山上千万朵野花夹道欢迎主帅;到了平原的河边,两岸千万条的垂柳拂掠过大军的旌旗。
应当抓紧时间,计算日程,快到成都(蜀城)去要知道圣明的皇上正在等待你去秉公持正(持衡)处理战乱的大事。