发阆中

唐代 杜甫
前有毒蛇后猛虎,溪行尽日无村坞。 江风萧萧云拂地,山木惨惨天欲雨。 女病妻忧归意速,秋花锦石谁复数? 别家三月一得书,避地何时免愁苦?
qián yǒu shé hòu měng   xíng jìn cūn
jiāng fēng xiāo xiāo yún   shān cǎn cǎn tiān
bìng yōu guī   qiū huā jǐn shí shuí shù  
bié jiā sān yuè de shū   shí miǎn chóu  

注释

  • 云拂地:写云随风掠地而过,正是将雨之象。
  • 锦石:水底有花纹的小石。
  • 避地:为避难而流寓异地。杜甫自公元七五九年由华州避地秦州后,转徙至此时,已近五年,故有“何时”之叹。

译文

沿途各地荒无人烟,还有毒蛇猛兽出没,坐了一整天的船也没有看到一个村庄。

江上寒风呼啸,地面弥漫着云雾,山中林木衰残,天上笼罩着阴霾,倍感荒凉。

女儿病了,妻子很忧虑,就想快点到家,溪上的秋花锦石哪里还有精神去欣赏?

为逃难而流落异地,离家几个月才收到一封家书,什么时候才不用愁苦与悲伤?