从军诗五首·其一
从军有苦乐,但问所从谁。
所从神且武,焉得久劳师。
相公征关右,赫怒震天威。
一举灭獯虏,再举服羌夷。
西收边地贼,忽若俯拾遗。
陈赏越丘山,酒肉逾川坻。
军中多饫饶,人马皆溢肥。
徒行兼乘还,空出有余资。
拓地三千里,往返速若飞。
歌舞入邺城,所愿获无违。
昼日处大朝,日暮薄言归。
外参时明政,内不废家私。
禽兽惮为牺,良苗实已挥。
窃慕负鼎翁,愿厉朽钝姿。
不能效沮溺,相随把锄犂。
孰览夫子诗,信知所言非。
cóng
从
jūn
军
yǒu
有
kǔ
苦
lè
乐
,
dàn
但
wèn
问
suǒ
所
cóng
从
shuí
谁
。
。
suǒ
所
cóng
从
shén
神
qiě
且
wǔ
武
,
yān
焉
dé
得
jiǔ
久
láo
劳
shī
师
。
。
xiàng
相
gōng
公
zhēng
征
guān
关
yòu
右
,
hè
赫
nù
怒
zhèn
震
tiān
天
wēi
威
。
。
yī
一
jǔ
举
miè
灭
xūn
獯
lǔ
虏
,
zài
再
jǔ
举
fú
服
qiāng
羌
yí
夷
。
。
xī
西
shōu
收
biān
边
dì
地
zéi
贼
,
hū
忽
ruò
若
fǔ
俯
shí
拾
yí
遗
。
。
chén
陈
shǎng
赏
yuè
越
qiū
丘
shān
山
,
jiǔ
酒
ròu
肉
yú
逾
chuān
川
dǐ
坻
。
。
jūn
军
zhōng
中
duō
多
yù
饫
ráo
饶
,
rén
人
mǎ
马
jiē
皆
yì
溢
féi
肥
。
。
tú
徒
xíng
行
jiān
兼
chéng
乘
hái
还
,
kòng
空
chū
出
yǒu
有
yú
余
zī
资
。
。
tuò
拓
dì
地
sān
三
qiān
千
lǐ
里
,
wǎng
往
fǎn
返
sù
速
ruò
若
fēi
飞
。
。
gē
歌
wǔ
舞
rù
入
yè
邺
chéng
城
,
suǒ
所
yuàn
愿
huò
获
wú
无
wéi
违
。
。
zhòu
昼
rì
日
chù
处
dà
大
cháo
朝
,
rì
日
mù
暮
báo
薄
yán
言
guī
归
。
。
wài
外
cān
参
shí
时
míng
明
zhèng
政
,
nèi
内
bù
不
fèi
废
jiā
家
sī
私
。
。
qín
禽
shòu
兽
dàn
惮
wèi
为
xī
牺
,
liáng
良
miáo
苗
shí
实
yǐ
已
huī
挥
。
。
qiè
窃
mù
慕
fù
负
dǐng
鼎
wēng
翁
,
yuàn
愿
lì
厉
xiǔ
朽
dùn
钝
zī
姿
。
。
bù
不
néng
能
xiào
效
jǔ
沮
nì
溺
,
xiāng
相
suí
随
bǎ
把
chú
锄
lí
犂
。
。
shú
孰
lǎn
览
fū
夫
zǐ
子
shī
诗
,
xìn
信
zhī
知
suǒ
所
yán
言
fēi
非
。
。
注释
- 苦乐:《史记·李将军列传》载:程不识与李广俱戍边,二人治军严简不同,程军击刁斗、李军则不击。不识曰,“李广军极简易”,士卒“咸乐为之死”。从:跟随。
- 神:神机妙算,谓有韬略。武:勇敢。神且武:意为智勇双全。劳师:让部队去打仗。
- 相公:指曹操,时任汉丞相,故称。 关右:古地名,即函谷关以西之地,古人以西为右。曹操在建安二十年(215)三月率兵出关征讨张鲁等割据势力。赫怒:勃然震怒。 天威:天朝军威。
- 獯虏:对猃狁的蔑称。猃狁(xiǎn yǔn),中国古代的少数民族,分布在陕、甘北部及内蒙古西部。此指曹操于建安二十年(215)龚屠氐(dī)王窦茂以下万余人之事。氐又称西戎,为猃狁的一支。羌夷:对羌族的蔑称。此指建安二十年(215)九月巴族七姓夷王朴胡等举巴夷及賨(cóng)民归附曹操一事。
- 边地贼:指张鲁、韩遂等边关割据势力。此指西平、金城诸将麴演、蒋石等共斩叛将韩遂以献以及张鲁投降之事。忽:犹如,好像。俯:低下头。 拾遗:拾取东西。这里喻容易。
- 陈:陈列。 赏:赏赐。逾:超过。 川:河。 坻:水中的高地。
- 饫饶:饱食、富裕。溢:同“益”,更加。溢肥,指兵强马壮。
- 徒行:步行。 兼乘:两乘、两匹战马。余资:丰裕的财物。
- 拓地:指通过战争而占领地盘。
- 邺城:古都邑名,在今河北临漳西南邺镇一带。建安十八年(123)曹操封魏王,定都于此。
- 昼日:白天。昼,《文选》作“尽”。 大朝:天子大会诸侯群臣。薄言:发语词。
- 惮:怕,畏惧。牺:古代用来祭祀的牲畜。为牺,意谓被捕捉杀死。良苗:指庄稼。实:所结的果实。挥:摇动。
- 窃:私下。负鼎翁:指殷商时贤相伊尹。传说伊尹善于烹调,尝负鼎求见商汤。厉:同“砺”,本指磨刀石,此为磨砺的意思。朽钝姿:朽木、钝刀般的资质,为王粲自谦之词。姿:同“资”。
- 效:效仿,学习。沮溺:指长沮、桀溺,是春秋时的两位隐士。把:拿着。把锄犂:指耕种土地。犂:同“犁”。
- 孰:同“熟”。孰览:仔细观看。夫子:指孔子。所言:指孔子主张归隐之言。
译文
从军有苦有乐,要看随谁去出征。
跟随智勇双全的主帅,哪里会有持久的战争。
我们主公征伐关西地,盛怒下奋起天朝威风。
头一次降服那里部族,二次又迫使羌兵投诚。
西征用兵神速,取胜像弯腰拾取东西一样容易。
犒赏丰盛,赏品堆积如山,酒肉漫过河流。
军营里官兵酒足饭饱,人马更加壮实和勇猛。
徒步出征凯旋乘马归,去时空空回来财物丰。
开拓关西三千里地盘,往返神速犹如鸟飞腾。
载歌载舞胜利回邺都,原有誓愿大功已告成。
白天大会群臣同庆贺,傍晚兴高采烈回家中。
朝廷上参谋清明政治,回家里料理家事繁荣。
禽兽怕做牺牲自断尾,我如良苗茁壮沐春风。
虽然力量有限,但是愿以伊尹为榜样,刻苦自勉为国尽力。
不能学习长沮与桀溺,相互追随隐退将地耕。
仔细阅读孔子隐居诗,确知夫子主张行不通。
赏析
词前十八句为第一段。首四句以议论开头,说明只要统帅神武,从军就无苦有乐。接着“相公征关右”以下六句,以曹操用兵的神武予以证明。诗中以“震天威”、“俯拾遗”、“一举”、“再举”等夸张之笔,写曹操用兵所向无敌的神武之态;以“军中多饫饶,人马皆溢肥”,“拓地三千里,往返速若飞”写曹军的兵强马壮、轻捷矫健;接着八句,以“陈赏越丘山,酒肉逾川坻”,“徒行兼乘还,空出有余资”写军中饮食宴乐之盛和俘获物资之多。
“歌舞入邺城”以下十四句为第二段,写班师凯旋,并述厉节入仕协理朝政的怡然自得。
全诗语言明快,感情豪壮,专写从军之乐,极尽铺张扬厉,比喻夸张,与其它“愀怆之辞”(钟嵘《诗品》)迥然不同。
余正松编选.《边塞诗选》:凤凰出版社,2012.04:第29-31页