除夜寄舍弟

宋代 王安石
一尊聊有天涯忆,百感翻然醉里眠。 酒醒灯前犹是客,梦回江北已经年。 佳时流落真何得,胜事蹉跎只可怜。 唯有到家寒食在,春风因泛滪溪船。
zūn liáo yǒu tiān   bǎi gǎn fān rán zuì mián  
jiǔ xǐng dēng qián yóu shì   mèng huí jiāng běi jīng nián  
jiā shí liú luò zhēn de   shèng shì cuō tuó zhǐ lián  
wéi yǒu dào jiā hán shí zài   chūn fēng yīn fàn chuán  

注释

  • 尊:通“樽”酒杯。聊:深的意思。翻然:很快而彻底。也写作“幡然”
  • 佳时:美好时光,这里也应看做人生的美好时光。真何得:一作真堪惜。真作副词事确实、的确的意思。胜事:美好的事。可怜:可叹。
  • 唯:一作“惟”。寒食:清明节的前一两天。古人在这个节日举行祭扫、踏青、蹴鞠、斗鸡等活动。因:一作“同”。

译文

杯酒下肚,使我深深地思念远在天涯的弟弟,忽然间各种感触交织在一起,以致于带着醉意而入眠。

酒后清醒,面对灯盏孤独依然,仍然客居他乡,醉梦中,梦回江北家乡、兄弟团圆,不知几次几年。

我在人生的美好时段流落在外,荒度一生,实是可惜,在能为社会出力之时任由时光流逝却毫无作为,的确可叹。

只有在我到家之时,寒食节还没过去,借着春风,我们一同坐船游玩在滪溪之上。