初夏
竹摇清影罩幽窗,两两时禽噪夕阳。
谢却海棠飞尽絮,困人天气日初长。
zhú
竹
yáo
摇
qīng
清
yǐng
影
zhào
罩
yōu
幽
chuāng
窗
,
liǎng
两
liǎng
两
shí
时
qín
禽
zào
噪
xī
夕
yáng
阳
。
。
xiè
谢
què
却
hǎi
海
táng
棠
fēi
飞
jǐn
尽
xù
絮
,
kùn
困
rén
人
tiān
天
qì
气
rì
日
chū
初
zhǎng
长
。
。
注释
- 罩幽窗:竹影笼罩而使窗前幽暗。两两:成双作对的。时禽:泛指应时的雀鸟。噪:聒噪、吵扰。
- 谢却:凋谢、谢掉。絮:柳絮。困人天气:指初夏使人慵懒的气候。日初长:白昼开始变长了。
译文
竹子在微风中将清雅的影子笼罩在幽静的窗户上,成双成对的鸟儿正在夕阳下尽情地喧噪鸣叫。
在这海棠花凋谢、柳絮飞尽的初夏,只觉炎热的天气世人感到乏困,白昼也开始变得漫长。
简析
这首诗描绘了春末夏初的景象,同时也借景抒发了人郁郁寡欢的心情。前两句有静有动,表态中的“清影”和“幽窗”动态中的“竹摇”和“鸟噪”,真是绘声绘色。后两句将前句中的烦躁情绪进一步深化,初夏时分海棠花谢了,柳絮也飞尽了,白天越来越长了,实在给人一种“困人”的感觉。全诗寄情绪于景物,淡淡几笔,却极具感染力。