初夏

宋代 朱淑貞
竹搖清影罩幽窗,兩兩時禽噪夕陽。 謝卻海棠飛盡絮,困人天氣日初長。
zhú yáo qīng yǐng zhào yōu chuāng   liǎng liǎng shí qín zào yáng
xiè què hǎi táng fēi jǐn   kùn rén tiān chū zhǎng

注釋

  • 罩幽窗:竹影籠罩而使窗前幽暗。兩兩:成雙作對的。時禽:泛指應時的雀鳥。噪:聒噪、吵擾。
  • 謝卻:凋謝、謝掉。絮:柳絮。困人天氣:指初夏使人慵懶的氣候。日初長:白晝開始變長了。

譯文

竹子在微風中將清雅的影子籠罩在幽靜的窗戶上,成雙成對的鳥兒正在夕陽下盡情地喧噪鳴叫。

在這海棠花凋謝、柳絮飛盡的初夏,只覺炎熱的天氣世人感到乏困,白晝也開始變得漫長。

簡析

  這首詩描繪了春末夏初的景象,同時也借景抒發了人鬱鬱寡歡的心情。前兩句有靜有動,表態中的「清影」和「幽窗」動態中的「竹搖」和「鳥噪」,真是繪聲繪色。後兩句將前句中的煩躁情緒進一步深化,初夏時分海棠花謝了,柳絮也飛盡了,白天越來越長了,實在給人一種「困人」的感覺。全詩寄情緒於景物,淡淡幾筆,卻極具感染力。