春暮
门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。
林莺啼到无声处,青草池塘独听蛙。
mén
门
wài
外
wú
无
rén
人
wèn
问
luò
落
huā
花
,
lǜ
绿
yīn
阴
rǎn
冉
rǎn
冉
biàn
遍
tiān
天
yá
涯
。
。
lín
林
yīng
莺
tí
啼
dào
到
wú
无
shēng
声
chù
处
,
qīng
青
cǎo
草
chí
池
táng
塘
dú
独
tīng
听
wā
蛙
。
。
注释
- 绿阴:绿树浓荫。冉冉:慢慢地,或柔软下垂。天涯:天边。此指广阔大地。
- 独听蛙:只听见蛙鸣声。
译文
暮春时节,已没有人过问路上的落花,只见浓郁的树荫,无边无际,遍及天涯。
林间的黄莺早已不再啼叫了,只能独自一人迈向长满青草的池塘畔,去聆听青蛙的叫声。
赏析
这是一首描写暮春景物的诗。首先描写花、鸟、叶,衬托出“暮”字,点明题意。明媚的春天已经悄然消失了,花儿落了,大地上已万木葱茏;莺歌歇了,青草池塘处处有蛙声。一番感叹,抒发了诗人的惜春之情。两两相对,把暮春时节的那种繁盛和热闹的景象生动地表现了出来。