春江花月夜二首
林花发岸口,气色动江新。
此夜江中月,流光花上春。
分明石潭里,宜照浣纱人。
交甫怜瑶珮,仙妃难重期。
沉沉绿江晚,惆怅碧云姿。
初逢花上月,言是弄珠时。
lín
林
huā
花
fā
发
àn
岸
kǒu
口
,
qì
气
sè
色
dòng
动
jiāng
江
xīn
新
。
。
cǐ
此
yè
夜
jiāng
江
zhōng
中
yuè
月
,
liú
流
guāng
光
huā
花
shàng
上
chūn
春
。
。
fēn
分
míng
明
shí
石
tán
潭
lǐ
里
,
yí
宜
zhào
照
huàn
浣
shā
纱
rén
人
。
。
jiāo
交
fǔ
甫
lián
怜
yáo
瑶
pèi
珮
,
xiān
仙
fēi
妃
nán
难
zhòng
重
qī
期
。
。
chén
沉
chén
沉
lǜ
绿
jiāng
江
wǎn
晚
,
chóu
惆
chàng
怅
bì
碧
yún
云
zī
姿
。
。
chū
初
féng
逢
huā
花
shàng
上
yuè
月
,
yán
言
shì
是
nòng
弄
zhū
珠
shí
时
。
。
注释
- 气色:景色
- 景象。
- 流光:指如流水般逝去的时光。
- 分明:明亮。
- 交甫:即郑交甫。相传他曾於汉皋台下遇到两位神女。瑶珮:美玉制成的佩饰。仙妃:此指郑交甫所遇江汉二仙女。
- 碧云:喻远方或天边。多用以表达离情别绪。
译文
江边两岸花开艳丽、草木繁盛,江面春色动人一派生机勃勃。
明月倒映江中,随着那波光粼粼的江面轻轻晃动,那逝去的时光仿如春天盛开的百花般短暂。
月光皎皎,将石潭映照的格外清晰明亮,水边的浣纱人正在一刻不停的忙碌。
交甫看着昔日二位神女相赠的瑶珮,感叹那般美好的时候一去不复返。
江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遥望那无边夜色,心中渐渐泛起了愁绪。
在那样一个美好的花开月圆之夜,交甫与二位神女相遇。