春草
天北天南绕路边,托根无处不延绵。
萋萋总是无情物,吹绿东风又一年。
tiān
天
běi
北
tiān
天
nán
南
rào
绕
lù
路
biān
边
,
tuō
托
gēn
根
wú
无
chǔ
处
bù
不
yán
延
mián
绵
。
。
qī
萋
qī
萋
zǒng
总
shì
是
wú
无
qíng
情
wù
物
,
chuī
吹
lǜ
绿
dōng
东
fēng
风
yòu
又
yī
一
nián
年
。
。
注释
- 托:依赖。
- 萋萋:草长得茂盛的样子。“春草生兮萋萋”,“山中兮不可久留”。春草催人归家,所以称之为“无情物”。
译文
不管是天北还是天南,小草总是长满路边,它连绵不断地向远处生长,处处都能够扎根繁衍。
茂盛的春草总是催人早日归家,春风吹绿小草又是一年。
简析
春天一到,天南地北到处都生长着路边的小草,依赖着草根,春草无处不绵延生长。可茂盛的春草总要催人回家,春风吹绿小草又过了一年了!诗人借着春草又绿,抒发自己久在客外地强烈的思归情绪。