春
春来春去不知时,只有诗人冷眼窥。
夜雨揩磨好山色,晓风抬举旧花枝。
chūn
春
lái
来
chūn
春
qù
去
bù
不
zhī
知
shí
时
,
zhǐ
只
yǒu
有
shī
诗
rén
人
lěng
冷
yǎn
眼
kuī
窥
。
yè
夜
yǔ
雨
kāi
揩
mó
磨
hǎo
好
shān
山
sè
色
,
xiǎo
晓
fēng
风
tái
抬
ju
举
jiù
旧
huā
花
zhī
枝
。