赤谷安禅师塔

唐代 卢照邻
独坐岩之曲,悠然无俗纷。 酌酒呈丹桂,思诗赠白云。 烟霞朝晚聚,猿鸟岁时闻。 水华竞秋色,山翠含夕曛。 高谈十二部,细核五千文。 如如数冥昧,生生理氛氲。 古人有糟粕,轮扁情未分。 且当事芝朮,从吾所好云。
zuò yán zhī   yōu rán fēn
zhuó jiǔ chéng dān guì   shī zèng bái yún
yān xiá cháo wǎn   yuán niǎo suì shí wén
shuǐ huá jìng qiū   shān cuì hán xūn
gāo tán shí èr   qiān wén
shù míng mèi   shēng shēng fēn yūn
rén yǒu zāo   lún biǎn qíng wèi fēn
qiě dāng shì zhī zhú   cóng suǒ hǎo yún

注释

  • 曲:深隐之处,此处指山谷。纷:杂乱。俗纷:诸多世间事。
  • 曛:日落的余光。
  • 十二部:佛教的所有经典分为十二类,称十二部。五千文:老子《道德经》,其书约五千字,故称。
  • 如如:亦名真如,用人们的智慧所解知的佛教真理。冥昧:模糊幽暗。生生:既为佛教名词,亦为中国传统哲学术语。氛氲:盛貌。
  • 轮扁情未份:此处用轮扁斫轮的典故。
  • 事芝术:种芝草。古人以为芝是仙草,服之可以长生,故称灵芝。

译文

独坐在深深的山谷,悠然无纷纷的俗情。

酒香与桂香一齐飘散,诗情与白云一同飞升。

烟霞朝起晚又落,秋来猿啸马又鸣。

水光与秋色相映,青山衬夕阳火红。

高谈佛典十二部,细说老子道德经。

真如之数难明晓,生生之道见分明。

古人之言有糟粕,轮扁心得说不清。

且去山中种芝草,生活原本为称心。

赏析

  卢照邻是一个传统文化修养极深的文士,他所处的初唐时期,中国禅宗尚在发展期,属道信、弘忍传法时期。卢照邻作为一位才华横溢的诗人,在这首诗中,将诗情与禅境、才学相结合,写出了禅诗中难得一见的绚丽多姿、气韵流转的作品。该诗中,作者首先将有安禅师塔的赤谷(在今陕西周至县东南)写得多姿多彩、生机盎然。禅师塔本是存置禅师骸骨或舍利的地方,端坐塔旁,最易生悲哀之心。可是,既然是写禅师塔的环境,眼光与心境就应该不一般。果然,作者闻到的是酒香与花香,看到的是水光与山色,他的诗兴与酒兴一起勃发。他与友人谈佛论道。那玄微的真如至理,他无法把握,但眼前禅师之塔旁,大自然生生不息之道却历历可见。禅师固然已故去,但他塔旁的丹桂与白云、水华与山翠似在向诗人昭示着自然之道。这一切不用说,也说不清。就像轮扁批评古人之言为糟粕一样,卢照邻也将十二部佛典与五千字的《道德经》置之一旁,最后去山中种灵芝去了——不仅为了长生,更是因为爱好。该诗中所表现出的对自然的皈依、对经卷的批判,都为后世禅家所发扬。

蒋述卓.禅诗三百首赏析:广西师范大学出版社,2003年3月第1版:8-10