陈万年教子
陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。
chén
陈
wàn
万
nián
年
nǎi
乃
cháo
朝
zhōng
中
zhòng
重
chén
臣
yě
也
,
cháng
尝
bìng
病
,
zhào
召
zi
子
xián
咸
jiào
教
jiè
戒
yú
于
chuáng
床
xià
下
。
。
yǔ
语
zhì
至
sān
三
gēng
更
,
xián
咸
shuì
睡
,
tóu
头
chù
触
píng
屏
fēng
风
。
。
wàn
万
nián
年
dà
大
nù
怒
,
yù
欲
zhàng
杖
zhī
之
,
yuē
曰
:
“
:“
乃
nǎi
公
gōng
戒
jiè
汝
,
rǔ
汝
,
反
rǔ
睡
,
fǎn
不
shuì
听
,
吾
bù
言
,
tīng
何
wú
也
?
”
yán
咸
,
叩
hé
头
yě
谢
?”
曰
:
“
xián
具
kòu
晓
tóu
所
xiè
言
,
yuē
大
:“
要
jù
教
xiǎo
咸
suǒ
谄
yán
也
,
。
”
dà
万
yào
年
jiào
乃
xián
不
chǎn
复
yě
言
。”
。
注释
- 尝:曾经。戒:同“诫”,告诫
- 教训。语:谈论,说话。睡:打瞌睡。欲:想要。杖:名词用作动词,用棍子打。之:代词,指代陈咸。曰:说。乃公:你的父亲 ,乃:你谢:道歉,认错。具晓:完全明白,具,都。大要:主要的意思。大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。谄,谄媚,奉承。拍马屁。乃:是复:再。言:话。显:显赫。
译文
陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
启发
1.父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格“产品”.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。“子不教,父之过。”父亲如果不给生养子女良好的教育,这就是做父亲的过错。陈万年喜好结交权势,对他们卑躬屈膝,文中内容对他极具讽刺之意。
2.不要光阿谀奉承与听信谗言。
3.父母不要为儿女做坏的榜样。
4.世上竟然有父亲教儿子拍马屁学奉承的,陈万年就是这种反面的角色。
5.儿子揭露了陈万年内心的虚伪。