1. 古籍
  2. 烦恼的冬天
  3. 第十二章

第十二章

玛姬·杨—亨特这个女人妩媚迷人,有见识,人又聪明;她的聪明让她懂得在恰当的时候,用恰当的方式来遮掩自己的聪明。她婚姻不幸,其实是那些男人不幸。一个身体孱弱,第二个身体更弱——死了。没相好来找她。她创造机会,通过频繁的电话、书信、问候卡片等来重修旧好,并且还策划一些不期而遇。她给生病的人带去亲手熬制的热汤,把他们的生日都记在脑中。用这些方式,她让人清楚地意识到她的存在。

在保持小腹平坦、皮肤干净发光、牙齿洁白闪耀、面部线条紧致方面,镇上任何女人都不如她。她收入的一大部分都花在了头发、指甲、按摩、乳霜和油膏上。其他女人都说:“她肯定比看起来要老。”

等到霜膏、按摩和锻炼对保持乳房坚挺的肌肉不起作用时,她就穿上塑身衣让它们再次趾高气扬地挺起来。她化妆的时间越来越长。她的一头鬈发明亮有光泽,正如电视产品所许诺的那样。每有约会,她都在吃饭、跳舞、欢笑、逗趣,吸引伴侣的时候施展一些迷人的小手段,谁又能明白她对这日复一日的生活感到冰冷难耐?交往一段时间,钱也花了之后,经过谨慎考虑,她通常会和那位男士上床。接下来就到了维护关系的阶段。或早或晚,那张同睡的床就会成为一个陷阱,让她用来捕获后半生的安全和保障。但是预期的猎物总会从夹棉的嘴巴中跑掉。她的相好中,已婚的、不靠谱的和小心谨慎的男人越来越多。玛姬比任何人都清楚她的时间不多了。塔罗纸牌也不再对她的求助有所回应。

“我不清楚。他问了一些关于马鲁洛的问题。我也不知道怎么回答。”

贝克先生好不容易才把眼睛从玛姬的身影上收回来,就像海葵缓缓张开触角,丢掉吸空的蟹壳。“伊森,你见到丹尼·泰勒了吗?”

“没有啊。”

“你知道他去哪儿了?”

“不知道啊。”

“我得联系上他。你能否想想他会去哪儿?”

“我没见过他——嗯,五月以来都没有见过。他原打算再去治疗一下试试。”

“你知道他去哪里了吗?”

“他没说,但他想去试试。”

“是个公共机构?”

“不是吧,先生。他找我借了些钱。”

“什么?!”

“我借给他一点钱。”

“多少?”

“你说什么?”

“抱歉,伊森。你们是老朋友。抱歉。他还有其他钱吗?”

“可能吧。”

“你知不知道多少?”

“不知道,先生。我只是感觉他有不少。”

“要是你知道他在哪儿,请告诉我一下。”

“要是我知道,我一定会的,贝克先生。或许你可以把可能的地点都列出来,打电话去问。”

“他借的是现金?”

“对。”

“那就不好办了。他可能改名字了。”

“为什么?”

“好家庭出身的人常会这么干。伊森,你向玛丽要的钱?”

“对。”

“她不介意?”

“她不知道。”

“你现在变精了。”

“跟您学的,先生。”

“哼,可别忘了。”

“可能我一点点就领悟了。大多数时候,我是在弄清楚我到底有多么无知。”

“哼,这还差不多。玛丽好吗?”

“哦,她身强心健啊。盼望我能带她出去度假。我们有年头没出城了。”

“会实现的,伊森。我打算独立日去一趟缅因州。实在受不了这儿的喧闹了。”

“我觉得你们银行家都是幸运儿。最近没去过奥尔巴尼吧?”

“你怎么会想起这个?”

“我也不知道——从哪个地方听来的。可能贝克太太跟玛丽说过。”

“不可能。她根本不知道这个。好好想想你从哪里听来的。”

“可能只是我想象的。”

“心里真烦,伊森。使劲儿想想你到底在哪儿听说的。”

“我记不起来了,先生。如果不是真的,又有什么要紧呢?”

“我私下告诉你我为什么心烦。因为那是真的。州长把我叫过去的。事情很严重。我在想哪里出了纰漏。”

“有人在那儿见过你?”

“我不清楚啊。我乘飞机来去的。这很严重。我要跟你说些事情。如果泄露出去,我就知道是从哪儿泄露的。”

“那我就不想听了。”

“既然连奥尔巴尼你都知道了,你就无可选择。州政府在调查县镇事务。”

“为什么?”

“我猜奥尔巴尼那边闻到了气息。”

“无关政治吧?”

“我觉得州长做的任何事都能称作政治。”

“贝克先生,这事为什么不能公开?”

“我告诉你原因。消息是从纽约州北部传出去,等检察官开始调查的时候,大部分记录早就不见了。”

“明白了。真希望你没跟我说过。我不是个多嘴的人,但还是希望自己不知道。”

“在这件事上,我也希望如此,伊森。”

“选举在七月七日。在这之前,这事会传出去吗?”

“我不知道。这要取决于州政府。”

“你觉得马鲁洛会不会牵涉其中?我可不能没了这份工作。”

“我觉得不会。那是个联邦政府的人。司法部的。你没要求看看他的证件?”

“没想到这一点。他晃了一下,但我没看。”

“唉,你应该看看。什么时候都要看。”

“我想你不会想离开吧。”

“哦,这不重要。独立日周末啥事都不会有。你瞧,日本人在周末袭击珍珠港。他们知道大家会离开的。”

“我希望能带玛丽到别处去。”

“晚一点或许会可行的。我希望你能绞尽脑汁找找泰勒到底在哪里。”

“为什么?这很重要吗?”

“很重要。我现在还不能告诉你原因。”

“我肯定希望能找到他。”

“好吧,如果你能把他揪出来,或许你就不需要这份工作了。”

“要是这样的话,我肯定尽力而为,先生。”

“好样的,伊森。我肯定你能做到。如果你发现他在哪里,给我打电话——任何时候,不管白天还是夜里。”