昨宵里恁和衣睡
zuo
昨
xiao
宵
li
里
nen
恁
he
和
yi
衣
shui
睡
,
jin
今
xiao
宵
li
里
you
又
nen
恁
he
和
yi
衣
shui
睡
。
。
xiao
小
yin
飲
gui
歸
lai
來
,
chu
初
geng
更
guo
過
,
xun
醺
xun
醺
zui
醉
。
。
zhong
中
ye
夜
hou
後
、
、
he
何
shi
事
hai
還
jing
驚
qi
起
?
shuang
霜
tian
天
leng
冷
,
feng
風
xi
細
xi
細
,
chu
觸
shu
疏
chuang
窗
、
、
shan
閃
shan
閃
deng
燈
yao
搖
ye
曳
。
。
譯文:昨夜穿著衣服裹著被子睡了,今夜又是如此,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:恁:如此,這樣。和衣睡:穿著衣服裹著被子睡覺。足見寂寞無聊之極。疏窗
出處
- 自我鼓勵:面對阻滯與低谷時,借思鄉懷人氣象堅定方向。
- 團隊動員:項目啟動或衝刺節點引用,強調同心破局與遠行信念。
- 演講收束:置於開場或結尾,提升昂揚開闊的表達力量。
- 贈言祝福:用於畢業、轉型、創業遠行,表達前程可期。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 恁:如此,這樣。和衣睡:穿著衣服裹著被子睡覺。足見寂寞無聊之極。疏窗:雕有花格的窗子。搖曳:來回晃蕩的樣子。