坐覺亡何消白日
譯文:我漸覺得再也沒有什麼辦法來消磨漫長的日子,只好隨意校勘書籍,寫出詩句含義
賞析:坐覺,猶雲正覺也。坐:因為。消:消磨。緣:藉助、憑藉。丹鉛:丹砂和鉛粉
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞憂思悵惘的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 坐覺,猶雲正覺也。坐:因為。消:消磨。緣:藉助、憑藉。丹鉛:丹砂和鉛粉。古人校勘文字所用。閒愁:指由無關緊要的事所惹起的愁緒,閒極無聊時所產生的愁緒。
賞析
詞中所寫的是一位飽經憂患的中年人索莫的心境。靜思身世,萬感平生,仿佛對什麼事情都麻木了。被愁苦浸的麻木了,莫可奈何只好任由它去,心的麻木只為了減少心靈敏感帶來的精神苦痛。
上片寫詞人掩卷,從敘寫眼前景物開始,想到了詞人的心酸的過往,想到了詞人更加努力地專研書籍,只是偶然聽到的悲鳥啼叫,覺得時間易逝。
下片轉而寫詞人的內心,「坐覺亡何消白日」寫出了作者不知道如何消磨漫長的日子,只能藉助校勘書籍來打發時間。內心的愁苦無法和人述說。
該詞表達了詞人深悲極苦之情和悲天憫世之意不被人知道,該詞是詞人從眼前尋常景物寫起,卻蘊含極為豐富的深情和哲理。