自笑浮名情薄。似與世人疏略。一片懶心雙懶腳。好教閒處著。
譯文:嘲笑虛名和薄情,這些幾乎與世人隔離起來,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:似:好似,幾乎。疏略:疏遠,忘卻,不往來。好教:好使。著:置放
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 似:好似,幾乎。疏略:疏遠,忘卻,不往來。好教:好使。著:置放。
賞析
上片,寫「秋池閣」的秋色。「風傍曉庭簾幕」,說晨風吹進庭院,掀開「簾幕」,給「秋池閣」這一類似宮廷園林帶來了朝氣。此為詞人攝取的第一個畫面。一個「傍」字,把晨風的清新味反映出來了。「霜葉未衰吹未落」,說「霜葉」還未枯萎,即使晨風吹它,它仍然掛在枝上。此為詞人攝取的第二個畫面。兩個「未」字,把「霜葉」的生命力襯托出來了。「半驚鴉喜鵲」,說晨風發出嗖嗖聲,吹動簾幕,也微微驚醒了沉睡的烏鴉和喜鵲。此為詞人攝取的第三個畫面。一個「半」字,把烏鴉、喜鵲與人的和諧傳達出來了。三個畫面藝術聯綴成一幅生機勃勃的《秋池閣霜天圖》長卷,頗有「萬類霜天競自由」的韻味。
下片,正面寫秋興。正是秋池閣霜天景色激起了詞人的秋興。「自笑浮名情薄,似與世人疏略」,意在嘲笑浮名薄情。詞人此時還不到40歲,初入仕途,大有一番雄心壯志。然而,他面對著的是:自然界呈現一派恬淡和諧的大好秋光,可官場上卻充滿了讒誹、排擠的血雨腥風。他不禁發出嘲弄:那名利似浮雲,那情意似薄紙,有何追逐的價值,因為追名逐利,人情冷漠,導致「與世人疏略」的窘境。可謂閱盡人間秋色,於詞人這位通判來說,只有走累於文字,「一片懶心雙懶腳,好教閒處著」這種得過且過的無奈的道路。詞人還多了一顆「懶心」,一顆「懶心」,不去想它什麼皇務;一雙「懶腳」,也不去奔走什麼政事。就讓心和腳「閒處著」。嘲笑之言,入木三分。然而,與上片的那種欲尋永葆不衰的秋色的心愿相比,詞人顯然心頭浮起與他「致君堯舜」,「奮厲有當世志」的豪情極不相符的消極心緒了,或許還潛藏著隱退而求恬淡生活的陶情。
全詞,以秋色起興,引出對仕途人生的感慨,心灰意懶,無情嘲弄。上片寫景,園中景色宜人;下片議政,現實灰暗,嘲笑任意。