自過了、燒燈後
zi
自
guo
過
le
了
、
、
shao
燒
deng
燈
hou
後
,
dou
都
bu
不
jian
見
ta
踏
qing
青
tiao
挑
cai
菜
。
。
ji
幾
hui
回
ping
憑
shuang
雙
yan
燕
,
ding
丁
ning
寧
shen
深
yi
意
,
wang
往
lai
來
que
卻
hen
恨
zhong
重
lian
簾
ai
礙
。
。
yue
約
he
何
shi
時
zai
再
,
zheng
正
chun
春
nong
濃
jiu
酒
kun
困
,
ren
人
xian
閒
zhou
晝
yong
永
wu
無
liao
聊
lai
賴
。
。
yan
厭
yan
厭
shui
睡
qi
起
,
you
猶
you
有
hua
花
shao
梢
ri
日
zai
在
。
。
譯文:自從過了元宵,直到踏青挑菜的時節,如雲的遊人仕女中,我不曾尋見她的影蹤
賞析:燒燈:指元宵節。踏青挑菜:指踏青節、挑菜節,是古代的兩個民間節日踏青:春日郊遊
出處
- 寫景賞春:描摹時令景色,突出畫面、聲色與情緒交融。
- 生活隨筆:記錄閒適片刻,使文字更有詩意餘味。
- 審美表達:談自然之美時,借詩句傳遞細膩感受。
- 課堂賞析:引導學生體會意象、節奏與情感層次。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 燒燈:指元宵節。踏青挑菜:指踏青節、挑菜節,是古代的兩個民間節日踏青:春日郊遊。唐俗,農曆二月初二日曲江挑菜,士民游觀其間,謂之挑菜節。丁寧:叮囑,囑託。厭厭:同「懨懨」,形容精神壓抑不舒暢。